αἱρέω
αἱρέωcontr.vbimpf.ep.Ion.ep.Ion.3pl.fut.ep.inf.aor.2ep.ptcpl.Aeol.inf.ep.iteratv.aor.pf.Ion.pf.ptcpl.Ion.3sg.plpf.mid.Ion.fut.aor.2ep.Aeol.2sg.inf.also aor.1Call.pf.plpf.pass.fut.aor.Ion.pf.Ion.pf.ptcpl.fut.pf.Pl.plpf.Ion.3sg.neut.impers.vbl.adj.The sections are grouped as: (1–4) take or take hold, (5–14) take possession, capture, catch, overcome, (15–17) get, receive, gain, (18–19) gain a victory at law, (20) exercise a directive influence, (21–24) choose. takewith or in one's hand or handstake hold of, grasp
objects, persons, parts of their bodiesHom.a personw.gen.by a part of the bodyHom.w.gen.a spearIl. gener., act. and mid.take or take upfor some use or purposetake
an objectsuch as a weaponHom.take, partake of
food, drink, sleep, or sim.Hom.mid.take a share
w.partitv.gen.of sthg.Hes. E. take
someonew.prep.phr.to oneself, i.e. clasp himHom. act. and mid.take away, remove
sthg.w.prep.phr.fr. somewhereIl. hHom. E.mid.personsw.gen.fr. someoneS. take possession ofby forcetake, seize
someone or sthg.Hom.mid.seize for one's own usetake away, appropriate
someone or sthg.Il. A. takein warcapture, seize
persons, horses, ships, cities, or sim.Hom. mid.a personIl.pass.of a person, a placebe capturedHdt. E. Th. capture as preyof hunterscatch
animals, persons envisaged as animalsHes. Hdt. E.fishHdt.of a hawka doveIl.of houndsa hareX.mid.of wolvescarry off
lambs and kidsw.prep.phr.fr. under their mothersIl.of Scyllasailorsfr. a shipOd.also act. fig.captivate, win over
a personPl. X. fig.capture with the mindgrasp
facts or skillsPl. of emotions, mental or bodily states, sickness, death, sleep, or sim.take hold of, come over, seize
persons, a part of the body, the mindHom.pass.of a personbe possessedw.dat.by divinely inspired skillsA.be overcomew.dat.by desireE. of persons, gods, divine forcesget the better ofcatch, entrap, overcome
personsPi. Trag.enemy troopsX.destroy
someone's lifeS.of firebattlementsS.defeat, overturn
someone's plansE.mid.of a fateovercomedestroy
someoneS.pass.be caughtE.w.dat.by oaths, female tricksE. kill
persons, monstersHom. Hes. Tyrt. Pi. Hdt. S.shed
bloodby killingS.pass.be killedHdt. come uponcatch, find
someoneOd. of a pursuercatch up with
someoneHom. Thgn. Hdt. catchin a criminal activitycatch
someonew.ptcpl.phr.doing sthg.S.w.prep.phr.in the actE. Pl.pass.of a personbe caughtS.fig., of a person's heartw.predic.sb.as a thiefS. gener., act. and mid.take, get, receive, obtain
concrete or abstr. thingsHom.mid., of Hadesaccept
someonew.predic.sb.as an inhabitantS. of a singertake upa song
w.adv.at a particular pointOd. win, gain
glory, a victory, prize, or sim.Il. Thgn.mid. Pi. E.a wifePi.pass.of a contestbe wonS. leg.gain a victory at lawconvict
someoneHdt. Att.orats. Pl.w.gen.on a specified chargeAr. Att.orats.w.ptcpl.of doing wrong, stealingAr. Pl.defeat
a prosecutorPl.refute
testimonyIsoc. win
a caseAtt.orats. Pl.w.gen.on a specified chargeIs.intr.winone's case
Pl. D.fig., of a goddessw.dat.w. deceptive wordsE. exercise a directive influenceof reason, a person's judgementrequiresuggeststhg.
Hdt.w.acc. + inf.that sthg. is the caseHdt.w. [μή] + inf.that one ought not to do sthg.Pl.of a whim or inclinationtake
someoneHdt.of an argumentmaintainsthg.
Pl.w.acc. + inf.that sthg. is the casePl.of a financial accountestablish
the truthAeschin. mid.choose
persons or thingsHom.w.acc. + inf.that sthg. shd. be the casehHom.a personw.predic.sb.as judge, juror, king, or sim.Il. A. Hdt. Th.w. [ἐπί] + acc.for an officePl.w.inf.to do sthg.Il. A. Hdt. E. Pl.intr.make a choice
A. Hdt.pass.of a personbe chosenA. Hdt. E. Th.w.inf.to do sthg.Th. mid.choose
a particular side in a conflicti.e. support itTh. mid.choose
sthg.w. [πρό], [ἀντί][πρόσθε] + gen.in preference to sthg. elseHdt. Trag.w. [ἤ]Lys.w. [ἤ] + inf.in preference to doing sthg. elsePi. mid.make a decisionchoose
w.inf.to do sthg.S. E. X. Call.w. [πρό] + gen.in preference to sthg. elseTh.w.gen.S. Theoc.w. [μᾶλλον ἤ] + inf.rather than to do sthg. elseHdt. S. Pl.
ShortDef
to take, (mid.) to choose
Debugging
Headword (normalized):
αἱρέω
Headword (normalized/stripped):
αιρεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-2821
Data
{'headword_display': '<b>αἱρέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>αἱρέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ᾕρουν</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ᾕρεον</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>αἵρεον</Form><Lbl>ep.Ion.3pl.</Lbl><Form>ᾕρευν</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>αἱρήσω</Form><Lbl>ep.inf.</Lbl><Form>αἱρησέμεν</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>εἷλον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἕλον</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἑλών</Form><Lbl>Aeol.</Lbl><Form>ἔλων</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἑλεῖν</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἑλέειν</Form></Tns><Tns><Lbl>iteratv.aor.</Lbl><Form>ἕλεσκον</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ᾕρηκα</Form><Lbl>Ion.pf.ptcpl.</Lbl><Form>ἀραιρηκώς</Form></Tns><Tns><Lbl>Ion.3sg.plpf.</Lbl><Form>ἀραιρήκεε</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Form>αἱροῦμαι</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>αἱρεῦμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>αἱρήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>εἱλόμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἑλόμην</Form><Lbl>Aeol.2sg.</Lbl><Form>ἤλεο</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἑλέσθαι</Form></Tns><Tns><Lbl>also aor.1</Lbl><Form>εἱλάμην</Form><Au>Call.</Au></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ᾕρημαι</Form></Tns><Tns><Lbl>plpf.</Lbl><Form>ᾑρήμην</Form></Tns></Vc><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>αἱρεθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ᾑρέθην</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>αἱρέθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ᾕρημαι</Form><Lbl>Ion.pf.ptcpl.</Lbl><Form>ἀραιρημένος</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.pf.</Lbl><Form>ᾑρήσομαι</Form><Au>Pl.</Au></Tns><Tns><Lbl>plpf.</Lbl><Form>ᾑρήμην</Form><Lbl>Ion.3sg.</Lbl><Form>ἀραίρητο</Form></Tns></Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>αἱρετέον</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>The sections are grouped as: (1–4) take or take hold, (5–14) take possession, capture, catch, overcome, (15–17) get, receive, gain, (18–19) gain a victory at law, (20) exercise a directive influence, (21–24) choose.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>take<Expl>with or in one's hand or hands</Expl></Def><Tr>take hold of, grasp</Tr><Obj>objects, persons, parts of their bodies<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a person<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>by a part of the body</Expl><Au>Hom.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a spear<Au>Il.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>gener., act. and mid.</Indic><Def>take or take up<Expl>for some use or purpose</Expl></Def><vS2><Tr>take</Tr><Obj>an object<Expl>such as a weapon</Expl><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>take, partake of</Tr><Obj>food, drink, sleep, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>mid.</Indic><Tr>take a share</Tr><Cmpl><GLbl>w.partitv.gen.</GLbl>of sthg.<Au>Hes. E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>take</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to oneself, i.e. clasp him</Expl><Au>Hom.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>take away, remove</Tr><Obj>sthg.<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. somewhere</Expl><Au>Il. hHom. E.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>persons<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>take possession of<Expl>by force</Expl></Def><Tr>take, seize</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>seize for one's own use</Def><Tr>take away, appropriate</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Il. A.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>take<Expl>in war</Expl></Def><Tr>capture, seize</Tr><Obj>persons, horses, ships, cities, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj> <vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>a person<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person, a place</Indic><Def>be captured</Def><Au>Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>capture as prey</Def><vS2><Indic>of hunters</Indic><Tr>catch</Tr><Obj>animals, persons envisaged as animals<Au>Hes. Hdt. E.</Au></Obj><Obj>fish<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a hawk</Indic><Obj>a dove<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of hounds</Indic><Obj>a hare<Au>X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of wolves</Indic><Tr>carry off</Tr><Obj>lambs and kids<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. under their mothers</Expl><Au>Il.</Au></Obj><vS2><Indic>of Scylla</Indic><Obj>sailors<Expl>fr. a ship</Expl><Au>Od.<LblR>also act.</LblR></Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic><Tr>captivate, win over</Tr><Obj>a person<Au>Pl. X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic><Def>capture with the mind</Def><Tr>grasp</Tr><Obj>facts or skills<Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of emotions, mental or bodily states, sickness, death, sleep, or sim.</Indic><Tr>take hold of, come over, seize</Tr><Obj>persons, a part of the body, the mind<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be possessed</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by divinely inspired skills<Au>A.</Au></Cmpl><vS2><Def>be overcome</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by desire<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of persons, gods, divine forces</Indic><Def>get the better of</Def><Tr>catch, entrap, overcome</Tr><Obj>persons<Au>Pi. Trag.</Au></Obj><Obj>enemy troops<Au>X.</Au></Obj><vS2><Tr>destroy</Tr><Obj>someone's life<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of fire</Indic><Obj>battlements<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>defeat, overturn</Tr><Obj>someone's plans<Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a fate</Indic><Tr>overcome<or/>destroy</Tr><Obj>someone<Au>S.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be caught</Def><Au>E.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by oaths, female tricks<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>kill</Tr><Obj>persons, monsters<Au>Hom. Hes. Tyrt. Pi. Hdt. S.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>shed</Tr><Obj>blood<Expl>by killing</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be killed</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>come upon</Def><Tr>catch, find</Tr><Obj>someone<Au>Od.</Au></Obj> <vS2><Indic>of a pursuer</Indic><Tr>catch up with</Tr><Obj>someone<Au>Hom. Thgn. Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>catch<Expl>in a criminal activity</Expl></Def><vS2><Tr>catch</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.ptcpl.phr.</GLbl>doing sthg.</Expl><Au>S.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in the act</Indic><Au>E. Pl.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be caught</Def><Au>S.</Au><vS2><Indic>fig., of a person's heart</Indic><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as a thief<Au>S.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener., act. and mid.</Indic><Tr>take, get, receive, obtain</Tr><Obj>concrete or abstr. things<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>mid., of Hades</Indic><Tr>accept</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as an inhabitant</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a singer</Indic><Tr>take up<Expl>a song</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>at a particular point<Au>Od.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>win, gain</Tr><Obj>glory, a victory, prize, or sim.<Au>Il. Thgn.<LblR>mid.</LblR> Pi. E.</Au></Obj><Obj>a wife<Au>Pi.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a contest</Indic><Def>be won</Def><Au>S.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>leg.</Indic><Def>gain a victory at law</Def><vS2><Tr>convict</Tr><Obj>someone<Au>Hdt. Att.orats. Pl.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>on a specified charge</Indic><Au>Ar. Att.orats.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>of doing wrong, stealing</Indic><Au>Ar. Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>defeat</Tr><Obj>a prosecutor<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>refute</Tr><Obj>testimony<Au>Isoc.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>win</Tr><Obj>a case<Au>Att.orats. Pl.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>on a specified charge</Indic><Au>Is.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>win<Expl>one's case</Expl></Tr><Au>Pl. D.</Au></vS2><vS2><Indic>fig., of a goddess</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. deceptive words<Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>exercise a directive influence</Def><vS2><Indic>of reason, a person's judgement</Indic><Tr>require<or/>suggest<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + inf.</GLbl>that one ought not to do sthg.<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a whim or inclination</Indic><Tr>take</Tr><Obj>someone<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of an argument</Indic><Tr>maintain<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>Pl.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a financial account</Indic><Tr>establish</Tr><Obj>the truth<Au>Aeschin.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>choose</Tr><Obj>persons or things<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. shd. be the case<Au>hHom.</Au></Cmpl><Obj>a person<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as judge, juror, king, or sim.</Expl><Au>Il. A. Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>for an office</Indic><Au>Pl.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>Il. A. Hdt. E. Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make a choice</Tr><Au>A. Hdt.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be chosen</Def><Au>A. Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>choose</Tr><Obj>a particular side in a conflict<Expl>i.e. support it</Expl><Au>Th.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>choose</Tr><Obj>sthg.<Expl><GLbl>w. <Ref>πρό</Ref>, <Ref>ἀντί</Ref><or/><Ref>πρόσθε</Ref> + gen.</GLbl>in preference to sthg. else</Expl><Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>ἤ</Ref></GLbl></Indic><Au>Lys.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>ἤ</Ref> + inf.</GLbl>in preference to doing sthg. else</Indic><Au>Pi.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>make a decision</Def><Tr>choose</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>S. E. X. Call.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>in preference to sthg. else</Indic><Au>Th.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl></Indic><Au>S. Theoc.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>μᾶλλον ἤ</Ref> + inf.</GLbl>rather than to do sthg. else</Indic><Au>Hdt. S. Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'αἱρέω'}