οἰωνίζομαι
οἰωνίζομαιmid.vb[οἰωνός]impf.aor. take omens from the behaviour of birdspractise augury
Plu.gener.interpret omensauspices
X. regardw.acc.sthg. or someoneas an omenesp. a bad one
D. Arist. Plu. divinefr. an omen
w.acc. + inf.that sthg. is the caseX.
ShortDef
to take omens from the flight and cries of birds
Debugging
Headword (normalized):
οἰωνίζομαι
Headword (normalized/stripped):
οιωνιζομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-28012
Data
{'headword_display': '<b>οἰωνίζομαι</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>οἰωνίζομαι</HL><PS>mid.vb</PS><Ety><Ref>οἰωνός</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>οἰωνιζόμην</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>οἰωνισάμην</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>take omens from the behaviour of birds</Def><Tr>practise augury</Tr><Au>Plu.</Au><vS2><Indic>gener.</Indic><Tr>interpret omens<or/>auspices</Tr><Au>X.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>regard<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg. or someone</Prnth>as an omen<Expl>esp. a bad one</Expl></Tr><Au>D. Arist. Plu.</Au> </vS1> <vS1><Tr>divine<Expl>fr. an omen</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>X.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>', 'key': 'οἰωνίζομαι'}