Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

οἴομαι
οἷον
οἱονεί
οἷόνπερ
οἱονπερεί
οἰόομαι
οἰοπέδῑλος
οἰοπολέω
οἰοπόλος
οἰός
οἷος
οἶος
οἶος
οἱοσδήποτε
οἷόσπερ
οἰόφρων
οἰοχίτων
οἷπερ
οἶς
ὀῑσάμενος
οἶσε
View word page
οἷος
οἷοςAeol.οἶοςIon.ηονrelatv.adjreltd. ὅς1of a person, in terms of character or behaviourof which sort or naturesuch as, as, likeHom.πρὸς ἄνδρας τολμηρούς, οἵους καὶ Ἀθηναίουςto daring men such as the AtheniansTh. of a thingof which sort, quality or conditionsuch as, as, likeHom. οὐ γὰρ ἐμὴ ἴς ἔσθ’ οἵη πάρος ἔσκεν ἐνὶ γναμπτοῖσι μέλεσσινmy strength is not what it used to be in my supple limbsIl.w.superlatv.ὁρῶντες τὰ πράγματα οὐχ οἷα βέλτιστα ἐν τῇ πόλει ὄνταseeing that affairs in the city are not the same as the very best possibleLys.of a person or thing, in exclam., or in indir.exclam. or q.; eulogistic or derog.how great, how strong, how bad, how terribleor sim.Hom.θαύμαζ᾿ Ἀχιλῆα ὅσσος ἔην οἷός τεhe marvelled at Achilles, how tall he was and how nobleIl.οἷον τὸ πῦρhow dreadful the fireA.of a person or thingof such a sort asproper, fit, suitablew.inf.to do sthg.Hom.οὐ γὰρ ἦν ὥρα οἵα τὸ πεδίον ἄρδεινfor it was not the proper time to irrigate the plainX.τοιοῦτος οἷος τῶν ἐμῶνλόγωνμηδενὶ ἄλλῳ πείθεσθαιnot the sort of man to be persuaded by any other of my argumentsPl.esp. w.pcl. τεπερὶ τίνων τῇ πόλει συμβουλεύειν οἷοί τε ἐσόμεθα; on what matters shall we be qualified to give advice to the city?Pl.neut.impers.phr.
οἷόν τέ ἐστιalso pl. οἷα
it is possiblefreq. w.inf. to do sthg.Hdt.
οἷονalso pl.οἷαAeol.οἶαneut.adv. and conj in exclam.howHom. οἷον δή νυ θεοὺς βροτοὶ αἰτιόωνταιhow indeed then mortals blame the godsOd.οἷον ἐερσήειςhow freshIl. in a comparisonjust as, as, likeHom.σιγαλόεντα, οἷόν τε κρομύοιο λοπὸν κάτα ἰσχαλέοιοshining, as the sheen on the skin of a dried onionOd.parenth.δεῖ τοὺς τοιούτους λόγους αὑτοῦ λέγεσθαι οἷον ὑεῖς γνησίους εἶναιsuch discourses should be spoken of, as it were, as his legitimate childrenPl.w. numeralsapproximately, aboutTh.ἀπὸ τοῦ Δηλίου οἷον δέκα σταδίουςfrom Delium about ten stadesTh.conj., introducing an explanation or reasonsince, seeing that, asHom.ὦ γέρον, οὔ νύ τι σοί γε μέλει κακόν, οἷον ἔθ᾿ εὕδειςold man, no trouble concerns you, since you are still asleepIl.w.ptcpl.οἷα ἀπροσδοκήτου κακοῦ ἐν εἰρήνῃ γενομένουas trouble occurred unexpectedly in peacetimeTh. conj., introducing an illustration of what has been saidas for instance, as for examplePl.οἷον καὶ Ἡσίοδος περὶ ἁμάξης λέγειas for example Hesiod says about a wagonPl. neg.phr. οὐχ οἷον ... ἀλλά ...not only not ... but ...Arist. Plu. οἵωςadvin exclam.how, in what condition ... !S.

ShortDef

(such a kind) as; for οἷός τε see οἷος III.2

Debugging

Headword:
οἷος
Headword (normalized):
οἷος
Headword (normalized/stripped):
οιος
IDX:
27965
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-27966
Key:
οἷος

Data

{'headword_display': '<b>οἷος</b>', 'content': '<AE><HG><HL>οἷος<VL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>οἶος</FmHL></VL></HL><Infl>ᾱ<VInfl><Lbl>Ion.</Lbl><FmInfl>η</FmInfl></VInfl>ον</Infl><PS>relatv.adj</PS><Ety>reltd. <Ref>ὅς<Hm>1</Hm></Ref></Ety></HG><aS1><Indic>of a person, in terms of character or behaviour</Indic><Def>of which sort or nature</Def><Tr>such as, as, like</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>πρὸς ἄνδρας τολμηρούς<rom>,</rom> οἵους καὶ Ἀθηναίους</Gr><TrPhr>to daring men such as the Athenians<Au>Th.</Au> </TrPhr></AdvPhr></aS1><aS1><Indic>of a thing</Indic><Def>of which sort, quality or condition</Def><Tr>such as, as, like</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr> <Gr>οὐ γὰρ ἐμὴ ἴς ἔσθ’ οἵη πάρος ἔσκεν ἐνὶ γναμπτοῖσι μέλεσσιν</Gr><TrPhr>my strength is not what it used to be in my supple limbs<Au>Il.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Indic>w.superlatv.</Indic><Gr>ὁρῶντες τὰ πράγματα οὐχ οἷα βέλτιστα ἐν τῇ πόλει ὄντα</Gr><TrPhr>seeing that affairs in the city are not the same as the very best possible<Au>Lys.</Au></TrPhr></AdvPhr></aS1><aS1><Indic>of a person or thing, in exclam., or in indir.exclam. or q.; eulogistic or derog.</Indic><Tr>how great, how strong, how bad, how terrible<Expl>or sim.</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>θαύμαζ᾿ Ἀχιλῆα ὅσσος ἔην οἷός τε</Gr><TrPhr>he marvelled at Achilles, how tall he was and how noble<Au>Il.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Gr>οἷον τὸ πῦρ</Gr><TrPhr>how dreadful the fire<Au>A.</Au></TrPhr></AdvPhr></aS1><aS1><Indic>of a person or thing</Indic><Def>of such a sort as</Def><Tr>proper, fit, suitable<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>οὐ γὰρ ἦν ὥρα οἵα τὸ πεδίον ἄρδειν</Gr><TrPhr>for it was not the proper time to irrigate the plain<Au>X.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Gr>τοιοῦτος οἷος τῶν ἐμῶν<Prnth><Ref>λόγων</Ref></Prnth>μηδενὶ ἄλλῳ πείθεσθαι</Gr><TrPhr>not the sort of man to be persuaded by any other of my arguments<Au>Pl.</Au></TrPhr></AdvPhr></aS1><aS1><Indic>esp. w.pcl. <Ref>τε</Ref></Indic><AdvPhr><Gr>περὶ τίνων τῇ πόλει συμβουλεύειν οἷοί τε ἐσόμεθα<rom>;</rom></Gr> <TrPhr>on what matters shall we be qualified to give advice to the city?<Au>Pl.</Au></TrPhr></AdvPhr><SGrm><GLbl>neut.impers.phr.</GLbl><Form>οἷόν τέ ἐστι<Expl>also pl. <Gr>οἷα</Gr></Expl></Form><Def>it is possible<Expl>freq. <GLbl>w.inf.</GLbl> to do sthg.</Expl></Def><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></SGrm></aS1> <Adv><vHG><HL>οἷον<VL><Lbl>also pl.</Lbl><FmHL>οἷα</FmHL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>οἶα</FmHL></VL></HL><PS>neut.adv. and conj</PS></vHG> <advS1><Indic>in exclam.</Indic><Tr>how</Tr><Au>Hom.</Au><AdvPhr> <Gr>οἷον δή νυ θεοὺς βροτοὶ αἰτιόωνται</Gr><TrPhr>how indeed then mortals blame the gods<Au>Od.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Gr>οἷον ἐερσήεις</Gr><TrPhr>how fresh<Au>Il.</Au></TrPhr></AdvPhr></advS1> <advS1><Indic>in a comparison</Indic><Tr>just as, as, like</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>σιγαλόεντα<rom>,</rom> οἷόν τε κρομύοιο λοπὸν κάτα ἰσχαλέοιο</Gr><TrPhr>shining, as the sheen on the skin of a dried onion<Au>Od.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Indic>parenth.</Indic><Gr>δεῖ τοὺς τοιούτους λόγους αὑτοῦ λέγεσθαι οἷον ὑεῖς γνησίους εἶναι</Gr><TrPhr>such discourses should be spoken of, as it were, as his legitimate children<Au>Pl.</Au></TrPhr></AdvPhr></advS1><advS1><Indic>w. numerals</Indic><Tr>approximately, about</Tr><Au>Th.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ἀπὸ τοῦ Δηλίου οἷον δέκα σταδίους</Gr><TrPhr>from Delium about ten stades<Au>Th.</Au></TrPhr></AdvPhr></advS1><advS1><Indic>conj., introducing an explanation or reason</Indic><Tr>since, seeing that, as</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ὦ γέρον, οὔ νύ τι σοί γε μέλει κακόν<rom>,</rom> οἷον ἔθ᾿ εὕδεις</Gr><TrPhr>old man, no trouble concerns you, since you are still asleep<Au>Il.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Indic>w.ptcpl.</Indic><Gr>οἷα ἀπροσδοκήτου κακοῦ ἐν εἰρήνῃ γενομένου</Gr><TrPhr>as trouble occurred unexpectedly in peacetime<Au>Th.</Au></TrPhr></AdvPhr></advS1> <advS1><Indic>conj., introducing an illustration of what has been said</Indic><Tr>as for instance, as for example</Tr><Au>Pl.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>οἷον καὶ Ἡσίοδος περὶ ἁμάξης λέγει</Gr><TrPhr>as for example Hesiod says about a wagon<Au>Pl.</Au></TrPhr></AdvPhr></advS1> <advS1><vSGrm><GLbl>neg.phr.</GLbl> <Phr><Gr>οὐχ οἷον ... ἀλλά ...</Gr><TrPhr>not only not ... but ...</TrPhr><Au>Arist. Plu.</Au></Phr></vSGrm></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>οἵως</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Indic>in exclam.</Indic><Tr>how, in what condition ... !</Tr><Au>S.</Au></advS1> </Adv></AE>', 'key': 'οἷος'}