οἴομαι
οἴομαιalso contr.οἶμαι
ep.ὀῑ́ομαι
mid.vb impf.contr.ep.3sg.alsohHom.Ion.fut.aor.pass.w.mid.sens.ep.ep.ptcpl.inf.ep.aor.mid.AR.3sg.Od.alsoMosch.AR.ptcpl.Od.also—also ep.act.pres.only 1sg. Lacon. neut.impers.vbl.adj. think in a concentrated or prolonged wayesp. about a present or imminent misfortunethink only of, be fixed on
deathIl.lamentationOd.think all the time about
a personwho is absentOd. think in a way which is suspicious or fearfulsuspect, fear, sense
sthg., some trickOd.w.acc. + pres.fut.inf.that sthg. is or will be the caseOd. Hdt.be suspicious, have a fear
Hom.impers.there is a fearw.dat.in someonei.e. felt by himOd. think in a way which calculates probabilities or comes to a conclusioncalculate, suppose, conclude, be sure
Hom.w.acc. + pres.fut.inf.that sthg. is or will be the caseHom. Trag. Th. Ar.w.acc. + aor.inf.that someone did sthg.Hom. S.w. [ὡς] + cl.how sthg. might be or might have happenedOd.have an opinionopp. know
Pl. Arist. as a summation of one's own rhetorical point, or as a reply to anotherοἶμαιI think so, probablyE. Ar. Pl.parenth., in modifying one's assertionI think, probablyHom.in modifying an assertion which is too difficult or awful to believeπῶς οἴειcan you imagine?Ar. Att.orats. Pl. cf. [πῶς] 11, [δοκέω] 2
ShortDef
to suppose, think, deem, imagine
Debugging
Headword (normalized):
οἴομαι
Headword (normalized/stripped):
οιομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-27956
Data
{'headword_display': '<b>οἴομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>οἴομαι</HL><DL><Lbl>also contr.</Lbl><FmHL>οἶμαι</FmHL></DL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ὀῑ́ομαι</FmHL></DL><PS>mid.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ᾠόμην</Form><Lbl>contr.</Lbl><Form>ᾤμην</Form><Lbl>ep.3sg.</Lbl><Form>ὠῑ́ετο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ὀῑ́ετο</Form><Au>hHom.</Au><Lbl>Ion.</Lbl><Form>οἴετο</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>οἰήσομαι</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>aor.pass.<Expl>w.mid.sens.</Expl></LBL><Form>ᾠήθην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ὠίσθην</Form><Lbl>ep.ptcpl.</Lbl><Form>ὀισθείς</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>οἰηθῆναι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>ep.aor.mid.</LBL><Form>ὠισάμην</Form><Au>AR.</Au><Lbl>3sg.</Lbl><Form>ὀῑ́σατο</Form><Au>Od.</Au><Lbl>also</Lbl><Form>ὠίσατο</Form><Au>Mosch.</Au><Form>ὀίσσατο</Form><Au>AR.</Au><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ὀῑσάμενος</Form><Au>Od.</Au><Lbl>also</Lbl><Form>ὀισσάμενος<Expl><Au>AR.</Au></Expl></Form></Tns></Vc><Vc><Lbl>—also ep.act.pres.<Expl>only 1sg.</Expl></Lbl><Form>ὀῑ́ω</Form><Form>ὀῐ́ω</Form><Form>οἴω</Form> <Lbl>Lacon. </Lbl><Form>οἰῶ</Form></Vc><Vc><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>οἰητέον</Form></Vc> </FG> <vS1> <Def>think in a concentrated or prolonged way<Expl>esp. about a present or imminent misfortune</Expl></Def><Tr>think only of, be fixed on</Tr><Obj>death<Au>Il.</Au></Obj><Obj>lamentation<Au>Od.</Au></Obj><vS2><Tr>think all the time about</Tr><Obj>a person<Expl>who is absent</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>think in a way which is suspicious or fearful</Def><vS2><Tr>suspect, fear, sense</Tr><Obj>sthg., some trick<Au>Od.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + pres.<or/>fut.inf.</GLbl>that sthg. is or will be the case<Au>Od. Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>be suspicious, have a fear</Tr><Au>Hom.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>there is a fear</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in someone<Expl>i.e. felt by him</Expl><Au>Od.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>think in a way which calculates probabilities or comes to a conclusion</Def><vS2><Tr>calculate, suppose, conclude, be sure</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.acc. + pres.<or/>fut.inf.</GLbl>that sthg. is or will be the case<Au>Hom. Trag. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + aor.inf.</GLbl>that someone did sthg.<Au>Hom. S.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὡς</Ref> + cl.</GLbl>how sthg. might be or might have happened<Au>Od.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>have an opinion<Expl>opp. know</Expl></Tr><Au>Pl. Arist.</Au></vS2> </vS1> <vS1><vS2><Phr><Indic>as a summation of one's own rhetorical point, or as a reply to another</Indic><Gr>οἶμαι</Gr><TrPhr>I think so, probably<Au>E. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></TrPhr></Phr></vS2><vS2><Phr><Indic>parenth., in modifying one's assertion</Indic><TrPhr>I think, probably</TrPhr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Phr></vS2><vS2><Phr><Indic>in modifying an assertion which is too difficult or awful to believe</Indic><Gr>πῶς οἴει</Gr><TrPhr>can you imagine?</TrPhr><Au>Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Phr></vS2> <XR>cf. <Ref>πῶς</Ref> 11, <Ref>δοκέω</Ref> 2</XR> </vS1> </VE>", 'key': 'οἴομαι'}