Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

οἰνοποτάζω
οἰνοποτέω
οἰνοποτήρ
οἰνοπότης
οἰνοπωλέω
οἶνος
οἰνοῦττα
οἰνοφλυγίᾱ
οἰνόφλυξ
οἰνοφόρος
οἰνοχοέω
οἰνοχόη
οἰνοχόημα
οἰνοχόος
οἰνόχυτος
οἶνοψ
οἰνόω
οἰνών
οἰνωπός
οἰνώψ
οἴξᾱς
View word page
οἰνοχοέω
οἰνοχοέωcontr.vbalsoοἰνοχοεύωep.vbοἰνοχόοςep.3sg.impf.
οἰνοχόει
ἐῳνοχόει
fut.
οἰνοχοήσω
aor.inf.
οἰνοχοῆσαι
Aeol.3sg.
ᾠνοχόαισε
imperatv.
οἰνοχόαισον
be the pourer of winedrawn fr. the krater, into drinking-cupspour out wine, be a cup-bearersts. w.dat.for someoneHom. Eleg.adesp. Scol. X. Plb.impers.wine is pouredOd.imperatv.let wine be pouredThgn. tr.pour out, pourwineOd. Anacr.fig.songsDionys.Eleg.of a leaderundiluted freedomw.dat.for citizensPlu. of Hebe, Hephaistos, Hermespour out, pournectarfor the godsIl. Sapph. of Aphrodite, at human festivitiesnectarfig.ref. to delightsSapph. of Ganymedebe cup-bearerfor ZeusIl.

ShortDef

to pour out wine; be a cup bearer

Debugging

Headword:
οἰνοχοέω
Headword (normalized):
οἰνοχοέω
Headword (normalized/stripped):
οινοχοεω
IDX:
27938
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-27939
Key:
οἰνοχοέω

Data

{'headword_display': '<b>οἰνοχοέω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>οἰνοχοέω</HL><PS>contr.vb</PS><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>οἰνοχοεύω</HL2><PS>ep.vb</PS><Ety><Ref>οἰνοχόος</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>ep.3sg.impf.</Lbl><Form>οἰνοχόει</Form><Form>ἐῳνοχόει</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>οἰνοχοήσω</Form></Tns><Tns><LBL>aor.</LBL><Lbl>inf.</Lbl><Form>οἰνοχοῆσαι</Form><Lbl>Aeol.3sg.</Lbl><Form>ᾠνοχόαισε</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>οἰνοχόαισον</Form></Tns></FG></vHG2></vHG> <vS1> <Def>be the pourer of wine<Expl>drawn fr. the krater, into drinking-cups</Expl></Def><vS2><Tr>pour out wine, be a cup-bearer<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Tr><Au>Hom. Eleg.adesp. Scol. X. Plb.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>wine is poured</Def><Au>Od.</Au><vS2><Indic>imperatv.</Indic><Def>let wine be poured</Def><Au>Thgn.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>tr.</Indic><Tr>pour out, pour</Tr><Obj>wine<Au>Od. Anacr.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>songs<Au>Dionys.Eleg.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a leader</Indic><Obj>undiluted freedom<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for citizens</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of Hebe, Hephaistos, Hermes</Indic><Tr>pour out, pour</Tr><Obj>nectar<Expl>for the gods</Expl><Au>Il. Sapph.</Au></Obj> <vS2><Indic>of Aphrodite, at human festivities</Indic><Obj>nectar<Expl>fig.ref. to delights</Expl><Au>Sapph.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of Ganymede</Indic><Tr>be cup-bearer<Expl>for Zeus</Expl></Tr><Au>Il.</Au></vS2> </vS1> </VE>', 'key': 'οἰνοχοέω'}