Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

αἰνέω
αἴνη
αἴνημι
αἰνητός
αἴνιγμα
αἰνιγματώδης
αἰνιγμός
αἰνίζομαι
αἰνικτηρίως
αἰνικτός
αἰνίσσομαι
αἰνόγαμος
αἰνογένειος
αἰνόδρυπτος
αἰνόθεν
αἰνολαμπής
αἰνόλεκτρος
αἰνολέων
αἰνόμορος
αἰνοπαθής
αἰνόπαρις
View word page
αἰνίσσομαι
αἰνίσσομαι
Att.αἰνίττομαι
mid.vbαἶνοςfut.
αἰνίξομαι
aor.
ᾐνιξάμην
dial.3sg.
αἰνίξατο
pass.aor.
ᾐνίχθην
pf.
ᾔνιγμαι
3sg.imperatv.
ᾐνίχθω
of a person, an oraclehint at a truth by indirect meansspeaksts. w.intern. acc.sthg.enigmaticallyriddlinglyPi. Hdt. S. E. Pl. Arist. Plu.pass.of thingsbe formulated enigmaticallyThgn. Ar. Arist. say in enigmaticriddling languagew.indir.q.compl.cl.acc. + inf.whator that sthg.is the casePl. Plb. Plu. w.fut.inf.that one will do sthg.Plu. hint atallude tosthg.Pl. Plu.hintw. εἰς + acc.at someoneAeschin.usew.acc.a certain expressionin allusionw. εἰςπρός + acc.to someone or sthg.Ar.w.acc.to sthg.Plb.pass.of thingsbe hinted at or alluded toPl. Plu.be said in allusionw. εἰςπρός + acc.to sthg.Plu.

ShortDef

to speak in riddles

Debugging

Headword:
αἰνίσσομαι
Headword (normalized):
αἰνίσσομαι
Headword (normalized/stripped):
αινισσομαι
IDX:
2761
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-2762
Key:
αἰνίσσομαι

Data

{'headword_display': '<b>αἰνίσσομαι</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>αἰνίσσομαι</HL><DL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>αἰνίττομαι</FmHL></DL><PS>mid.vb</PS><Ety><Ref>αἶνος</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>αἰνίξομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ᾐνιξάμην</Form><Lbl>dial.3sg.</Lbl><Form>αἰνίξατο</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ᾐνίχθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ᾔνιγμαι</Form><Lbl>3sg.imperatv.</Lbl><Form>ᾐνίχθω</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Indic>of a person, an oracle</Indic><Def>hint at a truth by indirect means</Def><vS2><Tr>speak<Prnth>sts. <GLbl>w.intern. acc.</GLbl>sthg.</Prnth>enigmatically<or/>riddlingly</Tr><Au>Pi. Hdt. S. E. Pl. Arist. Plu.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be formulated enigmatically</Def><Au>Thgn. Ar. Arist.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>say in enigmatic<or/>riddling language</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.<or/>compl.cl.<or/>acc. + inf.</GLbl>what<Prnth>or that sthg.</Prnth>is the case<Au>Pl. Plb. Plu.</Au></Cmpl> <Cmpl><GLbl>w.fut.inf.</GLbl>that one will do sthg.<Au>Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>hint at<or/>allude to</Tr><Obj>sthg.<Au>Pl. Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>hint</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>at someone<Au>Aeschin.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>use<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a certain expression</Prnth>in allusion</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref><or/><Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>to someone or sthg.<Au>Ar.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>to sthg.<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be hinted at or alluded to</Def><Au>Pl. Plu.</Au><vS2><Def>be said in allusion</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref><or/><Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>to sthg.<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'αἰνίσσομαι'}