View word page
αἰνέω
αἰνέωcontr.vbalsoαἴνημιHes.Aeol.vbαἶνος impf.
ᾔνουν
ep.in cpd., tm.
ᾔνεον
Ion.
αἴνεον
fut.
αἰνήσω
Att.
αἰνέσω
aor.
ᾔνεσα
ep.
ᾔνησα
Ion.
αἴνεσα
dial.
αἴνησα
pass.aor.ptcpl.
αἰνεθείς
Hdt.
praisesomeone or sthg.Il. Semon. Eleg. Lyr. Hdt. Trag.GodNT.w.acc. + inf.someone for doing sthg.Pi.pass.of persons or thingsbe praisedHdt. E. Pl. Call. Theoc. approve, applaud, commendsomeone or sthg.Il. Hes. Pi. Hdt. Trag. AR. Theoc. give one's consentwillingly or unwillinglyconsent to, acceptsthg.A. Pi. E.w.acc. + ptcpl.someone doing sthg.A. give one's consentw.dat.to someonei.e. to a request, w.acc. + inf.for sthg. to happenE. intr.approve, assent, agreeHom. Thgn. A. Hdt. E. promisesthg.w.dat.to someoneS. E.intr.app.make a promiseof sthg.w.dat.to someoneAR. express appreciation or thanksfor a service or offer, whether accepting or declining itoffer thanks E.tr.offer thanks forsthg.Hes. Hdt. S. E.thanksomeoneE.w. ὅτι + cl.for doing sthg.E. advisew.acc.dat. + inf.someone to do sthg.A.w.cogn.acc.w. terrible adviceS. wkr.sens.tellspeak ofsthg.A.dub.

ShortDef

(to tell;) to praise, approve, acquiesce in

Debugging

Headword:
αἰνέω
Headword (normalized):
αἰνέω
Headword (normalized/stripped):
αινεω
Intro Text:
αἰνέωcontr.vbalsoαἴνημιHes.Aeol.vbαἶνος impf.
ᾔνουν
ep.in cpd., tm.
ᾔνεον
Ion.
αἴνεον
fut.
αἰνήσω
Att.
αἰνέσω
aor.
ᾔνεσα
ep.
ᾔνησα
Ion.
αἴνεσα
dial.
αἴνησα
pass.aor.ptcpl.
αἰνεθείς
Hdt.
praisesomeone or sthg.Il. Semon. Eleg. Lyr. Hdt. Trag.GodNT.w.acc. + inf.someone for doing sthg.Pi.pass.of persons or thingsbe praisedHdt. E. Pl. Call. Theoc. approve, applaud, commendsomeone or sthg.Il. Hes. Pi. Hdt. Trag. AR. Theoc. give one's consentwillingly or unwillinglyconsent to, acceptsthg.A. Pi. E.w.acc. + ptcpl.someone doing sthg.A. give one's consentw.dat.to someonei.e. to a request, w.acc. + inf.for sthg. to happenE. intr.approve, assent, agreeHom. Thgn. A. Hdt. E. promisesthg.w.dat.to someoneS. E.intr.app.make a promiseof sthg.w.dat.to someoneAR. express appreciation or thanksfor a service or offer, whether accepting or declining itoffer thanks E.tr.offer thanks forsthg.Hes. Hdt. S. E.thanksomeoneE.w. ὅτι + cl.for doing sthg.E. advisew.acc.dat. + inf.someone to do sthg.A.w.cogn.acc.w. terrible adviceS. wkr.sens.tellspeak ofsthg.A.dub.
IDX:
2751
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-2752
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "αἰνέω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>αἰνέω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>αἰνέω</HL><PS>contr.vb</PS><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>αἴνημι<Au>Hes.</Au></HL2><PS>Aeol.vb</PS><Ety><Ref>αἶνος</Ref></Ety> </vHG2></vHG> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ᾔνουν</Form><Lbl>ep.<Expl>in cpd., tm.</Expl></Lbl><Form>ᾔνεον</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>αἴνεον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>αἰνήσω</Form><Lbl>Att.</Lbl><Form>αἰνέσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ᾔνεσα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ᾔνησα</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>αἴνεσα</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>αἴνησα</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>aor.ptcpl.</Lbl><Form>αἰνεθείς</Form><Au>Hdt.</Au></Tns></Vc></FG> <vS1><Tr>praise</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Il. Semon. Eleg. Lyr. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>God<Au>NT.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>someone for doing sthg.<Au>Pi.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be praised</Def><Au>Hdt. E. Pl. Call. Theoc.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>approve, applaud, commend</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Il. Hes. Pi. Hdt. Trag. AR. Theoc.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>give one's consent<Expl>willingly or unwillingly</Expl></Def><vS2><Tr>consent to, accept</Tr><Obj>sthg.<Au>A. Pi. E.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>someone doing sthg.<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Tr>give one's consent</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Expl>i.e. to a request, <GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>for sthg. to happen</Expl><Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Tr>approve, assent, agree</Tr><Au>Hom. Thgn. A. Hdt. E.</Au> </vS1> <vS1><Tr>promise</Tr><Obj>sthg.<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>S. E.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Qualif>app.</Qualif><Tr>make a promise<Expl>of sthg.</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>express appreciation or thanks<Expl>for a service or offer, whether accepting or declining it</Expl></Def><vS2><Tr>offer thanks</Tr><Au> E.</Au></vS2><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>offer thanks for</Tr><Obj>sthg.<Au>Hes. Hdt. S. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>thank</Tr><Obj>someone<Au>E.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>ὅτι</Ref> + cl.</GLbl>for doing sthg.</Indic><Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>advise</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>dat. + inf.</GLbl>someone to do sthg.<Au>A.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>w. terrible advice<Au>S.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>tell<or/>speak of</Tr><Obj>sthg.<Au>A.<LblR>dub.</LblR></Au></Obj> </vS1> </VE>",
    "key": "αἰνέω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-2752"
}