Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

νοσηματώδης
νοσηρός
νόσος
νοσοτροφίᾱ
νοσσεύω
νοσσίον
νοστέω
νόστιμος
νόστος
νόσφι(ν)
νοσφίζω
νοσφισμός
νοσώδης
νοτερός
νοτέω
νοτίζω
νοτίη
νότιος
νοτίς
νότος
νουβυστικός
View word page
νοσφίζω
νοσφίζωvb fut.
νοσφιῶ
aor.
ἐνόσφισα
mid.ep.fut.
νοσφίσσομαι
AR.
aor.
ἐνοσφισάμην
ep.
νοσφισάμην
ep.ptcpl.
νοσφισσάμενος
pass.aor.usu. w.mid.sens.
ἐνοσφίσθην
act. and mid.deprive, roba personw.gen.of sthg.A. E. AR.w.acc.Pi. S.a fatherw.predic.adj.so as to leave him childlessE.separate, removea personw.gen.prep.phr.fr. someoneE. AR. robsomeonew.gen.of lifeS.killsomeoneA. pass.be killedA. mid.aor.pass.of personsturn awaysts. w.gen.fr. someoneOd. Thgn. mid.aor.pass.forsake, abandon, leaveone's family and marriage, one's home or homelandOd. hHom. AR.w.gen.one's family homeThgn.fig.turn one's back on, spurnw.acc.a false dream, sworn agreementIl. Archil.the ruler of one's countryS. mid.keep back for oneself, appropriatetreasure, loot, profitX. Plb. Plu.intr.make an appropriationw. ἀπό + gen.fr. a purchase priceNT.

ShortDef

turn away, shrink back

Debugging

Headword:
νοσφίζω
Headword (normalized):
νοσφίζω
Headword (normalized/stripped):
νοσφιζω
IDX:
27316
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-27317
Key:
νοσφίζω

Data

{'headword_display': '<b>νοσφίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>νοσφίζω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>νοσφιῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνόσφισα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>ep.fut.</Lbl><Form>νοσφίσσομαι</Form><Au>AR.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνοσφισάμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>νοσφισάμην</Form><Lbl>ep.ptcpl.</Lbl><Form>νοσφισσάμενος</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.<Expl>usu. w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἐνοσφίσθην</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>deprive, rob</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of sthg.</Expl><Au>A. E. AR.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl></Indic><Au>Pi. S.</Au></Obj><Obj>a father<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>so as to leave him childless</Expl><Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>separate, remove</Tr><Cmpl>a person<Expl><GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>E. AR.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>rob</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of life</Expl><Au>S.</Au></Obj><vS2><Tr>kill</Tr><Obj>someone<Au>A.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be killed</Def><Au>A.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Tr>turn away<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>fr. someone</Expl></Tr><Au>Od. Thgn.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.</GLbl><Tr>forsake, abandon, leave</Tr><Obj>one's family and marriage, one's home or homeland<Au>Od. hHom. AR.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>one's family home<Au>Thgn.</Au></Cmpl><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>turn one's back on, spurn</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a false dream, sworn agreement<Au>Il. Archil.</Au></Obj><Obj>the ruler of one's country<Au>S.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>keep back for oneself, appropriate</Tr><Obj>treasure, loot, profit<Au>X. Plb. Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make an appropriation</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. a purchase price<Au>NT.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'νοσφίζω'}