νοσφίζω
νοσφίζωvb fut.aor.mid.ep.fut.AR.aor.ep.ep.ptcpl.pass.aor.usu. w.mid.sens. act. and mid.deprive, rob
a personw.gen.of sthg.A. E. AR.w.acc.Pi. S.a fatherw.predic.adj.so as to leave him childlessE.separate, remove
a personw.gen.prep.phr.fr. someoneE. AR. rob
someonew.gen.of lifeS.kill
someoneA. pass.be killedA. mid.aor.pass.of personsturn awaysts. w.gen.fr. someone
Od. Thgn. mid.aor.pass.forsake, abandon, leave
one's family and marriage, one's home or homelandOd. hHom. AR.w.gen.one's family homeThgn.fig.turn one's back on, spurn
w.acc.a false dream, sworn agreementIl. Archil.the ruler of one's countryS. mid.keep back for oneself, appropriate
treasure, loot, profitX. Plb. Plu.intr.make an appropriation
w. [ἀπό] + gen.fr. a purchase priceNT.
ShortDef
turn away, shrink back
Debugging
Headword (normalized):
νοσφίζω
Headword (normalized/stripped):
νοσφιζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-27317
Data
{'headword_display': '<b>νοσφίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>νοσφίζω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>νοσφιῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνόσφισα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>ep.fut.</Lbl><Form>νοσφίσσομαι</Form><Au>AR.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνοσφισάμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>νοσφισάμην</Form><Lbl>ep.ptcpl.</Lbl><Form>νοσφισσάμενος</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.<Expl>usu. w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἐνοσφίσθην</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>deprive, rob</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of sthg.</Expl><Au>A. E. AR.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl></Indic><Au>Pi. S.</Au></Obj><Obj>a father<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>so as to leave him childless</Expl><Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>separate, remove</Tr><Cmpl>a person<Expl><GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>E. AR.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>rob</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of life</Expl><Au>S.</Au></Obj><vS2><Tr>kill</Tr><Obj>someone<Au>A.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be killed</Def><Au>A.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Tr>turn away<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>fr. someone</Expl></Tr><Au>Od. Thgn.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.</GLbl><Tr>forsake, abandon, leave</Tr><Obj>one's family and marriage, one's home or homeland<Au>Od. hHom. AR.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>one's family home<Au>Thgn.</Au></Cmpl><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>turn one's back on, spurn</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a false dream, sworn agreement<Au>Il. Archil.</Au></Obj><Obj>the ruler of one's country<Au>S.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>keep back for oneself, appropriate</Tr><Obj>treasure, loot, profit<Au>X. Plb. Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make an appropriation</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. a purchase price<Au>NT.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'νοσφίζω'}