Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

νοίδιον
νομαδικός
νόμαιος
νομάρχης
νομάς
νόμευμα
νομεύς
νομευτικός
νομεύω
νομή
νομίζω
νομικός
νόμιμος
νόμιος
νόμισις
νόμισμα
νομισματοπωλικός
νομιστέος
νομιστεύομαι
νομογράφος
νομοδείκτης
View word page
νομίζω
νομίζω
Aeol.νομίσδω
vbνόμος
fut.
νομιῶ
aor.
ἐνόμισα
pass.fut.
νομισθήσομαι
aor.
ἐνομίσθην
pf.
νενόμισμαι
neut.impers.vbl.adj.
νομιστέον
of persons, esp. a peoplehave a customary practiceuse, havea certain language, certain weapons, practicesHdt.practisea way of life, horse-breedingA. Pi.observew.cogn.acc.a city's practicesE.customarily holdan assemblyArist. be habitualin a certain practiceusew.dat.a certain languageHdt.pigsin sacrifices, heroesin cultsHdt.observew.dat.certain customs, practices, constraintsTh. wkr.sens., of personsobserve, cherishw.acc.a common enmityA. have as a custombe accustomedw.inf.to do sthg.Hdt. E. establish as a customof a ruler, legislator, the common peoplemakew.acc.sthg.customaryE. X.make it customaryw.inf.to do sthg.X. pass.of thingsbe customaryAlc. Xenoph. Heraclit. Trag. Antipho Th. impers.it is customaryfreq. w.inf.acc. + inf.to do sthg., for sthg. to be the caseHdt. Trag. Th. Ar.neut.pl.ptcpl.sb.pres.customary practices, rites or offeringsHdt. Ar. Att.orats.aor.established or customary songsin honour of a godE. deem, judge, considersomeone or sthg.w.predic.sb.adj., sts. w. ὡς(as being) such and suchScol. Pi. Hdt. Trag. Th.w.adv.nowherei.e. of no accountA.pass.of persons or thingsbe consideredw.predic.sb.adj.such and suchHdt.w.gen.as belonging to someoneS. E.fr. regard, acceptEros, Reverence, or sim.w.predic.sb.as a godPl. X.recognise, believe incertain godsHdt. Pl. X.esp. in neg.phr.godsE. Lys. Pl. recognise, havethe same friends and enemiesas someone elseE. Th. thinkw.intern.acc.vain thoughtsThgn.about justicew.adv.in the wrong way, i.e. have wrong ideas about itThgn. gener.think, consider, believesthg.Hdt. Th.w.inf.acc. + inf.that sthg. is the caseHdt. S. E. Th.w.acc. + ptcpl.Th. Pl.w.compl.cl.Th.w.nom.ptcpl.that one is doing sthg.X.pass.of thingsbe believedto be the caseHdt.neut.sg.pf.pass.ptcpl.sb.that which is believedw.prep.phr.by peopleHdt.

ShortDef

to have as a custom; to believe

Debugging

Headword:
νομίζω
Headword (normalized):
νομίζω
Headword (normalized/stripped):
νομιζω
IDX:
27274
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-27275
Key:
νομίζω

Data

{'headword_display': '<b>νομίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>νομίζω</HL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>νομίσδω</FmHL></DL><PS>vb</PS><Ety><Ref>νόμος</Ref></Ety> </vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>νομιῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνόμισα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>νομισθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνομίσθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>νενόμισμαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>νομιστέον</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Indic>of persons, esp. a people</Indic><Def>have a customary practice</Def><vS2><Tr>use, have</Tr><Obj>a certain language, certain weapons, practices<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>practise</Tr><Obj>a way of life, horse-breeding<Au>A. Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>observe</Tr><Cmpl><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a city's practices<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>customarily hold</Tr><Obj>an assembly<Au>Arist.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>be habitual<Expl>in a certain practice</Expl></Def><vS2><Tr>use</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a certain language<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl>pigs<Expl>in sacrifices</Expl>, heroes<Expl>in cults</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>observe</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>certain customs, practices, constraints<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens., of persons</Indic><Tr>observe, cherish</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a common enmity<Au>A.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>have as a custom</Def><Tr>be accustomed</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Hdt. E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>establish as a custom</Def><vS2><Indic>of a ruler, legislator, the common people</Indic><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>customary</Tr><Au>E. X.</Au></vS2><vS2><Tr>make it customary</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be customary</Def><Au>Alc. Xenoph. Heraclit. Trag. Antipho Th.<NBPlus/></Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it is customary<Expl>freq. <GLbl>w.inf.<or/>acc. + inf.</GLbl>to do sthg., for sthg. to be the case</Expl></Def><Au>Hdt. Trag. Th. Ar.<NBPlus/></Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.pl.ptcpl.sb.</GLbl><Indic>pres.</Indic><Def>customary practices, rites or offerings</Def><Au>Hdt. Ar. Att.orats.</Au><vS2><Indic>aor.</Indic><Def>established or customary songs<Expl>in honour of a god</Expl></Def><Au>E.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>deem, judge, consider</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.predic.sb.<or/>adj.,</GLbl> <rom>sts.</rom> <GLbl>w. <Ref>ὡς</Ref></GLbl>(as being) such and such</Expl><Au>Scol. Pi. Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>nowhere<Expl>i.e. of no account</Expl><Au>A.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be considered</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.<or/>adj.</GLbl>such and such<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>as belonging to someone<Au>S. E.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>regard, accept</Tr><Obj>Eros, Reverence, or sim.<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as a god</Expl><Au>Pl. X.</Au></Obj><vS2><Tr>recognise, believe in</Tr><Obj>certain gods<Au>Hdt. Pl. X.</Au></Obj><Obj><Indic>esp. in neg.phr.</Indic>gods<Au>E. Lys. Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>recognise, have</Tr><Obj>the same friends and enemies<Expl>as someone else</Expl><Au>E. Th.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>think</Tr><Cmpl><GLbl>w.intern.acc.</GLbl>vain thoughts<Au>Thgn.</Au></Cmpl><Cmpl>about justice<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>in the wrong way, i.e. have wrong ideas about it</Expl><Au>Thgn.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>think, consider, believe<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl><Au>Th. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl><Au>Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.nom.ptcpl.</GLbl>that one is doing sthg.<Au>X.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be believed<Expl>to be the case</Expl></Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.sg.pf.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>that which is believed<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by people</Expl></Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'νομίζω'}