νέμω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to deal out, distribute; dwell in (country); pasture (flock)
Debugging
Headword:
νέμω
Headword (normalized):
νέμω
Headword (normalized/stripped):
νεμω
Intro Text:
IDX:
26985
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-26986
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{
"headword": "νέμω",
"data": {
"headword_display": "<b>νέμω</b>",
"content": "<VE><vHG><HL>νέμω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>νεμῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔνειμα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>νεῖμα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>νεμοῦμαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>νεμήσομαι</Form><Au>Plu.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνειμάμην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>νεμηθήσομαι</Form><Au>Plu.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνεμήθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.mid.pass.</Lbl><Form>νενέμημαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>The sections are grouped as: (1–2) pasture, graze (animals, land), (3–4) be at pasture, graze, feed, (5–9) inhabit, possess, manage, (10–16) distribute, dispense, assign.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>put<Prnth>animals</Prnth>to pasture</Def><vS2><Indic>of herdsmen</Indic><Tr>pasture, graze</Tr><Obj>horses, oxen, sheep<Au>Hdt. E.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>pasture one's flocks</Tr><Au>Od.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>use<Prnth>land</Prnth>for pasture</Def><vS2><Tr>pasture, graze</Tr><Obj>land, hills<Expl>w. herds</Expl><Au>Th. Pl. X.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of cattle, horses, pigs</Indic><Tr>be at pasture, graze</Tr><Au>Hom. Hdt.</Au><vS2><Indic>of birds, animals</Indic><Tr>range over</Tr><Obj>land<Au>Pi. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of ulcers on the body</Indic><Tr>spread</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of animals</Indic><Def>have as food</Def><Tr>feed on</Tr><Obj>plants, foliage, pasture<Au>Hom. Hdt. E. Ar.</Au></Obj><vS2><Indic>of humans</Indic><Obj>crops<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of humans, envisaged as birds</Indic><Tr>browse on</Tr><Obj>laws<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of fire</Indic><Tr>devour</Tr><Obj>corpses, parts of a city<Au>Il. Hdt.</Au></Obj></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of land, a military phalanx</Indic><Def>be consumed</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by fire<Au>Il. Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Tr>occupy, inhabit</Tr><Obj>cities, places, fields<Au>Hom. A. Pi. Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of nymphs, Erinyes</Indic><Obj>groves, Tartaros<Au>Il. hHom. A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of fish</Indic><Obj>a region<Au>Ibyc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of towns</Indic><Tr>be situated in</Tr><Obj>a region<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>enjoy<Prnth>a resource</Prnth>for profit</Def><vS2><Tr>exploit, enjoy</Tr><Obj>land, an inheritance, money<Au>Hom. Hes. Hdt. Th. D.</Au></Obj><Obj>mineral resources<Au>Hdt. Th.</Au></Obj><Obj>gifts, privileges, power<Au>Hdt. S.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>pass, spend</Tr><Obj>a day<Expl>w. Zeus</Expl>, a tearless life<Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>live</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>outside a city<Expl>like deer</Expl><Au>Thgn.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>peacefully, under someone's control<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>have management or control<Expl>of persons, places, things</Expl></Def><vS2><Indic>of deities</Indic><Tr>possess, hold</Tr><Obj>a city, region, mountain<Au>A. Pi. S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Tr>rule over</Tr><Obj>lightning, a people, everything<Au>A. Pi. S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of goddesses</Indic><Tr>maintain</Tr><Obj>their honours and privileges<Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Tr>rule, manage</Tr><Obj>a city, a people<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>hoarded wealth<Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of women</Indic><Obj>the home<Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>rule</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in a city<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a city, a land</Indic><Def>be maintained<Expl>in a specified way</Expl></Def><Au>A. Th.</Au><vS2><Def>be ruled</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ὑπό</Ref> + dat.</GLbl>by barbarians<Au>Hdt.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>direct, guide</Tr><Obj>one's tongue<Expl>in prophesying accurately</Expl>, one's footsteps<Expl>in following a family tradition</Expl><Au>A. Pi.</Au></Obj><Obj><Indic>fig.</Indic>the rudder of one's mind<Au>A.</Au></Obj><vS2><Indic>of old men</Indic><Tr>support</Tr><Obj>their feeble strength<Expl>on staffs</Expl><Au>A.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>distribute, deal out, dispense</Tr><Obj>food and drink, sacrificial offerings<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Hom.</Au></Obj><Obj>true justice<Au>Hes.</Au></Obj><Obj>a portion, inheritance, rule, or sim.<Au>Od. Pi. B. Trag. Th.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Tr>distribute</Tr><Obj>property<Expl>amongst themselves</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>distribute property<Expl>among beneficiaries</Expl></Tr><Au>Lys. D.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of property, a grain supply</Indic><Def>be distributed</Def><Au>D. Plu.</Au><vS2><Indic>of a wise saying, honest behaviour</Indic><Def>be maintained<Expl>as a custom</Expl></Def><Au>Simon. Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of Zeus, the gods</Indic><Tr>allocate, dispense</Tr><Obj>good or bad fortune<Au>Od. Pi. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of Apollo</Indic><Obj>prophecies<Expl>to mortals</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person or god</Indic><Tr>grant</Tr><Obj>confidence, pleasures<Expl>to persons</Expl>, passage<Expl>to sailors</Expl><Au>Trag.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>fig., of a day in the Olympic games</Indic><Obj>a prize<Expl>to a runner</Expl><Au>B.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Def>assign or attribute<Expl>sthg., to someone</Expl></Def><vS2><Tr>assign, give<Expl>to a person or god</Expl></Tr><Obj>one's anger, respect, thanks<Au>S. Antipho Ar. Pl.</Au></Obj><Obj>responsibility<Expl>for a crime</Expl>, a choice, a difficult problem<Au>S. Antipho</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Philoktetes' bow</Indic><Obj>honour<Expl>to Odysseus</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>give</Tr><Obj>the greater share<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone, i.e. favour him</Expl><Au>A. E.</Au></Obj><Obj><Indic>to feelings, injustice, or sim.</Indic><Au>E. Th.</Au></Obj><Obj>the lesser share<Expl>to injustice, i.e. disfavour it</Expl><Au>E.</Au></Obj> <vS2><Tr>assign</Tr><Obj>second place<Expl>in happiness, <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>dispense, tell</Tr><Obj>the truth<Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of lawgivers</Indic><Tr>distribute, divide<Expl>usu. by lot</Expl></Tr><Obj>councils, juries, or sim.<Expl>into groups</Expl><Au>Arist.</Au></Obj> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of councils, jurors</Indic><Def>be divided<Expl>into groups</Expl></Def><Au>Arist.</Au><vS2><Indic>of meat</Indic><Def>be cut up<Expl>into pieces</Expl></Def><Au>X.</Au></vS2><vS2><Indic>of unity</Indic><Def>be divided</Def><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>into many parts<Au>Pl. </Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a commander, an army</Indic><Tr>assign, detail</Tr><Obj>soldiers<Expl>to their posts</Expl><Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>consign</Tr><Obj>towns<Expl>to flames</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a resident alien</Indic><Tr>designate</Tr><Obj>a legal protector<Expl>fr. among the citizens</Expl><Au>Isoc. Arist.</Au></Obj> </vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of athletes</Indic><Def>be enrolled</Def><Au>Plb.</Au><vS2><Indic>of barley and wheat supplies</Indic><Def>be assigned</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for flour-making<Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>include<Expl>someone or sthg., in a certain category</Expl></Def><vS2><Tr>count</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.predic.sb.<or/>adj.</GLbl>as a god, friend, error, or sim.</Expl><Au>S.</Au></Obj> </vS2> </vS1> </VE>",
"key": "νέμω"
},
"senses": [],
"citations": [],
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-26986"
}