νέμω
νέμωvb fut.aor.ep.mid.fut.alsoPlu.aor.pass.fut.Plu.aor.pf.mid.pass.The sections are grouped as: (1–2) pasture, graze (animals, land), (3–4) be at pasture, graze, feed, (5–9) inhabit, possess, manage, (10–16) distribute, dispense, assign. putanimalsto pastureof herdsmenpasture, graze
horses, oxen, sheepHdt. E.intr.pasture one's flocks
Od. uselandfor pasturepasture, graze
land, hillsw. herdsTh. Pl. X. mid.of cattle, horses, pigsbe at pasture, graze
Hom. Hdt.of birds, animalsrange over
landPi. E.fig., of ulcers on the bodyspread
Hdt. mid.of animalshave as foodfeed on
plants, foliage, pastureHom. Hdt. E. Ar.of humanscropsS.fig., of humans, envisaged as birdsbrowse on
lawsAr.of firedevour
corpses, parts of a cityIl. Hdt. pass.of land, a military phalanxbe consumedw.dat.by fireIl. Plu. mid.of personsoccupy, inhabit
cities, places, fieldsHom. A. Pi. Hdt. E. Th.of nymphs, Erinyesgroves, TartarosIl. hHom. A.of fisha regionIbyc.of townsbe situated in
a regionHdt. mid.enjoya resourcefor profitexploit, enjoy
land, an inheritance, moneyHom. Hes. Hdt. Th. D.mineral resourcesHdt. Th.gifts, privileges, powerHdt. S. mid.pass, spend
a dayw. Zeus, a tearless lifePi.intr.live
w.prep.phr.outside a citylike deerThgn.w.adv.prep.phr.peacefully, under someone's controlPi. have management or controlof persons, places, thingsof deitiespossess, hold
a city, region, mountainA. Pi. S.of Zeusrule over
lightning, a people, everythingA. Pi. S.of goddessesmaintain
their honours and privilegesA.of personsrule, manage
a city, a peopleHdt.hoarded wealthPi.of womenthe homeE.fr.intr.rule
w.dat.in a cityPi.pass.of a city, a landbe maintainedin a specified wayA. Th.be ruledw. [ὑπό] + dat.by barbariansHdt. direct, guide
one's tonguein prophesying accurately, one's footstepsin following a family traditionA. Pi.fig.the rudder of one's mindA.of old mensupport
their feeble strengthon staffsA. distribute, deal out, dispense
food and drink, sacrificial offeringssts. w.dat.to someoneHom.true justiceHes.a portion, inheritance, rule, or sim.Od. Pi. B. Trag. Th.mid.of personsdistribute
propertyamongst themselvesPlu.intr.distribute propertyamong beneficiaries
Lys. D.pass.of property, a grain supplybe distributedD. Plu.of a wise saying, honest behaviourbe maintainedas a customSimon. Hdt. of Zeus, the godsallocate, dispense
good or bad fortuneOd. Pi. Hdt. Trag.of Apollopropheciesto mortalsE.of a person or godgrant
confidence, pleasuresto persons, passageto sailorsTrag. fig., of a day in the Olympic gamesa prizeto a runnerB. of personsassign or attributesthg., to someoneassign, giveto a person or god
one's anger, respect, thanksS. Antipho Ar. Pl.responsibilityfor a crime, a choice, a difficult problemS. Antiphoof Philoktetes' bowhonourto OdysseusS. give
the greater sharew.dat.to someone, i.e. favour himA. E.to feelings, injustice, or sim.E. Th.the lesser shareto injustice, i.e. disfavour itE. assign
second placein happiness, w.dat.to someoneHdt.dispense, tell
the truthS. of lawgiversdistribute, divideusu. by lot
councils, juries, or sim.into groupsArist. pass.of councils, jurorsbe dividedinto groupsArist.of meatbe cut upinto piecesX.of unitybe dividedw.acc.into many partsPl. of a commander, an armyassign, detail
soldiersto their postsE.consign
townsto flamesHdt.of a resident aliendesignate
a legal protectorfr. among the citizensIsoc. Arist. pass.of athletesbe enrolledPlb.of barley and wheat suppliesbe assignedw.prep.phr.for flour-makingPl. includesomeone or sthg., in a certain categorycount
someone or sthg.w.predic.sb.adj.as a god, friend, error, or sim.S.
ShortDef
to deal out, distribute; dwell in (country); pasture (flock)
Debugging
Headword (normalized):
νέμω
Headword (normalized/stripped):
νεμω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-26986
Data
{'headword_display': '<b>νέμω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>νέμω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>νεμῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔνειμα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>νεῖμα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>νεμοῦμαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>νεμήσομαι</Form><Au>Plu.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνειμάμην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>νεμηθήσομαι</Form><Au>Plu.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνεμήθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.mid.pass.</Lbl><Form>νενέμημαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>The sections are grouped as: (1–2) pasture, graze (animals, land), (3–4) be at pasture, graze, feed, (5–9) inhabit, possess, manage, (10–16) distribute, dispense, assign.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>put<Prnth>animals</Prnth>to pasture</Def><vS2><Indic>of herdsmen</Indic><Tr>pasture, graze</Tr><Obj>horses, oxen, sheep<Au>Hdt. E.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>pasture one's flocks</Tr><Au>Od.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>use<Prnth>land</Prnth>for pasture</Def><vS2><Tr>pasture, graze</Tr><Obj>land, hills<Expl>w. herds</Expl><Au>Th. Pl. X.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of cattle, horses, pigs</Indic><Tr>be at pasture, graze</Tr><Au>Hom. Hdt.</Au><vS2><Indic>of birds, animals</Indic><Tr>range over</Tr><Obj>land<Au>Pi. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of ulcers on the body</Indic><Tr>spread</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of animals</Indic><Def>have as food</Def><Tr>feed on</Tr><Obj>plants, foliage, pasture<Au>Hom. Hdt. E. Ar.</Au></Obj><vS2><Indic>of humans</Indic><Obj>crops<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of humans, envisaged as birds</Indic><Tr>browse on</Tr><Obj>laws<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of fire</Indic><Tr>devour</Tr><Obj>corpses, parts of a city<Au>Il. Hdt.</Au></Obj></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of land, a military phalanx</Indic><Def>be consumed</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by fire<Au>Il. Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Tr>occupy, inhabit</Tr><Obj>cities, places, fields<Au>Hom. A. Pi. Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of nymphs, Erinyes</Indic><Obj>groves, Tartaros<Au>Il. hHom. A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of fish</Indic><Obj>a region<Au>Ibyc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of towns</Indic><Tr>be situated in</Tr><Obj>a region<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>enjoy<Prnth>a resource</Prnth>for profit</Def><vS2><Tr>exploit, enjoy</Tr><Obj>land, an inheritance, money<Au>Hom. Hes. Hdt. Th. D.</Au></Obj><Obj>mineral resources<Au>Hdt. Th.</Au></Obj><Obj>gifts, privileges, power<Au>Hdt. S.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>pass, spend</Tr><Obj>a day<Expl>w. Zeus</Expl>, a tearless life<Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>live</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>outside a city<Expl>like deer</Expl><Au>Thgn.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>peacefully, under someone's control<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>have management or control<Expl>of persons, places, things</Expl></Def><vS2><Indic>of deities</Indic><Tr>possess, hold</Tr><Obj>a city, region, mountain<Au>A. Pi. S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Tr>rule over</Tr><Obj>lightning, a people, everything<Au>A. Pi. S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of goddesses</Indic><Tr>maintain</Tr><Obj>their honours and privileges<Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Tr>rule, manage</Tr><Obj>a city, a people<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>hoarded wealth<Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of women</Indic><Obj>the home<Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>rule</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in a city<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a city, a land</Indic><Def>be maintained<Expl>in a specified way</Expl></Def><Au>A. Th.</Au><vS2><Def>be ruled</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ὑπό</Ref> + dat.</GLbl>by barbarians<Au>Hdt.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>direct, guide</Tr><Obj>one's tongue<Expl>in prophesying accurately</Expl>, one's footsteps<Expl>in following a family tradition</Expl><Au>A. Pi.</Au></Obj><Obj><Indic>fig.</Indic>the rudder of one's mind<Au>A.</Au></Obj><vS2><Indic>of old men</Indic><Tr>support</Tr><Obj>their feeble strength<Expl>on staffs</Expl><Au>A.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>distribute, deal out, dispense</Tr><Obj>food and drink, sacrificial offerings<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Hom.</Au></Obj><Obj>true justice<Au>Hes.</Au></Obj><Obj>a portion, inheritance, rule, or sim.<Au>Od. Pi. B. Trag. Th.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Tr>distribute</Tr><Obj>property<Expl>amongst themselves</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>distribute property<Expl>among beneficiaries</Expl></Tr><Au>Lys. D.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of property, a grain supply</Indic><Def>be distributed</Def><Au>D. Plu.</Au><vS2><Indic>of a wise saying, honest behaviour</Indic><Def>be maintained<Expl>as a custom</Expl></Def><Au>Simon. Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of Zeus, the gods</Indic><Tr>allocate, dispense</Tr><Obj>good or bad fortune<Au>Od. Pi. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of Apollo</Indic><Obj>prophecies<Expl>to mortals</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person or god</Indic><Tr>grant</Tr><Obj>confidence, pleasures<Expl>to persons</Expl>, passage<Expl>to sailors</Expl><Au>Trag.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>fig., of a day in the Olympic games</Indic><Obj>a prize<Expl>to a runner</Expl><Au>B.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Def>assign or attribute<Expl>sthg., to someone</Expl></Def><vS2><Tr>assign, give<Expl>to a person or god</Expl></Tr><Obj>one's anger, respect, thanks<Au>S. Antipho Ar. Pl.</Au></Obj><Obj>responsibility<Expl>for a crime</Expl>, a choice, a difficult problem<Au>S. Antipho</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Philoktetes' bow</Indic><Obj>honour<Expl>to Odysseus</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>give</Tr><Obj>the greater share<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone, i.e. favour him</Expl><Au>A. E.</Au></Obj><Obj><Indic>to feelings, injustice, or sim.</Indic><Au>E. Th.</Au></Obj><Obj>the lesser share<Expl>to injustice, i.e. disfavour it</Expl><Au>E.</Au></Obj> <vS2><Tr>assign</Tr><Obj>second place<Expl>in happiness, <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>dispense, tell</Tr><Obj>the truth<Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of lawgivers</Indic><Tr>distribute, divide<Expl>usu. by lot</Expl></Tr><Obj>councils, juries, or sim.<Expl>into groups</Expl><Au>Arist.</Au></Obj> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of councils, jurors</Indic><Def>be divided<Expl>into groups</Expl></Def><Au>Arist.</Au><vS2><Indic>of meat</Indic><Def>be cut up<Expl>into pieces</Expl></Def><Au>X.</Au></vS2><vS2><Indic>of unity</Indic><Def>be divided</Def><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>into many parts<Au>Pl. </Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a commander, an army</Indic><Tr>assign, detail</Tr><Obj>soldiers<Expl>to their posts</Expl><Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>consign</Tr><Obj>towns<Expl>to flames</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a resident alien</Indic><Tr>designate</Tr><Obj>a legal protector<Expl>fr. among the citizens</Expl><Au>Isoc. Arist.</Au></Obj> </vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of athletes</Indic><Def>be enrolled</Def><Au>Plb.</Au><vS2><Indic>of barley and wheat supplies</Indic><Def>be assigned</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for flour-making<Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>include<Expl>someone or sthg., in a certain category</Expl></Def><vS2><Tr>count</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.predic.sb.<or/>adj.</GLbl>as a god, friend, error, or sim.</Expl><Au>S.</Au></Obj> </vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'νέμω'}