Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

νεκρόω
νεκρώδης
νέκταρ
νεκτάρεος
νέκυια
νεκυομαντεῖον
νέκυς
νεκύσια
Νεμέᾱ
νεμέθομαι
νεμεσάω
Νεμέσεια
νεμεσήμων
νεμεσητικός
νεμεσητός
νεμεσίζομαι
νέμεσις
νεμεσσάω
νεμέτωρ
νέμησις
νέμος
View word page
νεμεσάω
νεμεσάω
ep.νεμεσσάω
contr.vbνέμεσις
impf.
ἐνεμέσων
Plu.ep.3sg.
ἐνεμέσσᾱ
also
νεμέσσᾱ
aor.
ἐνεμέσησα
ep.
νεμέσησα
3sg.aor.opt.
νεμεσήσαι
D.dial.
νεμεσᾱ́σαι
Pi.
mid.fut.
νεμεσήσομαι
ep.3sg.aor.opt.
νεμεσσήσαιτο
pass.aor.usu. w.mid.sens.
ἐνεμεσήθην
Plu.ep.
νεμεσσήθην
ep.3pl.
νεμέσσηθεν
Mid. and aor.pass. (w.mid.sens.) are confined to Hom.
act., mid. and aor.pass., of persons or godsfeel indignantresentfulHom. Thgn. Arist. Call. Plu. w.dat.against someoneHom. Hes. Pi. Pl. D. Arist.+ ptcpl.for doing sthg.Il.+ inf.for doing sthg.Il.w.acc.over sthg.Od. Hes.w.dat.D.w.acc. + inf.that sthg. shd. be the caseOd.pass.of a personbe resentedPlu. mid.be dissatisfied with oneselfbe ashamedHom.w.inf.to do sthg.Od.

ShortDef

to feel just resentment, to be wroth at undeserved

Debugging

Headword:
νεμεσάω
Headword (normalized):
νεμεσάω
Headword (normalized/stripped):
νεμεσαω
IDX:
26974
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-26975
Key:
νεμεσάω

Data

{'headword_display': '<b>νεμεσάω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>νεμεσάω</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>νεμεσσάω</FmHL></DL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>νέμεσις</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἐνεμέσων</Form><Au>Plu.</Au><Lbl>ep.3sg.</Lbl><Form>ἐνεμέσσᾱ</Form><Lbl>also</Lbl><Form>νεμέσσᾱ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐνεμέσησα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>νεμέσησα</Form><Lbl>3sg.aor.opt.</Lbl><Form>νεμεσήσαι</Form><Au>D.</Au><Lbl>dial.</Lbl><Form>νεμεσᾱ́σαι</Form><Au>Pi.</Au></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>νεμεσήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.3sg.aor.opt.</Lbl><Form>νεμεσσήσαιτο</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.<Expl>usu. w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἐνεμεσήθην</Form><Au>Plu.</Au><Lbl>ep.</Lbl><Form>νεμεσσήθην</Form><Lbl>ep.3pl.</Lbl><Form>νεμέσσηθεν</Form></Tns></Vc><Tns><Lbl>Mid. and aor.pass. (w.mid.sens.) are confined to <Au>Hom.</Au></Lbl></Tns></FG> <vS1><Indic>act., mid. and aor.pass., of persons or gods</Indic><Tr>feel indignant<or/>resentful</Tr><Au>Hom. Thgn. Arist. Call. Plu.</Au> <Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone<Au>Hom. Hes. Pi. Pl. D. Arist.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>+ ptcpl.</GLbl>for doing sthg.</Indic><Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>+ inf.</GLbl>for doing sthg.</Indic><Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>over sthg.<Au>Od. Hes.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>D.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. shd. be the case<Au>Od.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be resented</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>be dissatisfied with oneself</Def><Tr>be ashamed</Tr><Au>Hom.</Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Od.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'νεμεσάω'}