ναί
ναίadvreltd.[νή] yes indeedexpressing strong affirmation in response to another person's words; standing alone or introducing a reply
Hom.reinforced by repetitionναὶ ναίΑ. S. Ar. Call. Theoc. NT.w. another pcl.ναὶ δήHom. AR.ναὶ μάνTheoc. introducing an emph. repetition of one's own statement or q.σέ τοι, σὲ κρίνω, ναὶ σέyou, I mean you, yes youS.προφήτην; ναί, λέγω ὑμῖν, καὶ περισσότερον προφήτουa prophet? Yes, I tell you, and more than a prophetNT.indicating assent, w. some reservation conveyed by an adversative conj.ναί, ἀλλάyes, butAtt.orats. Pl. Arist. affirmative, in an oath, w. [μά] + acc.ναὶ μὰ Δία, μὰ τόδε σκῆπτρονyes by Zeus, by this staffor sim.Il. hHom. Thgn. Pi.also w.acc.without [μά]E. Ar. X. in supplication or strong requestyes, I implore youw. [πρός] + gen.by the gods, my right hand, or sim.
E. Ar. Men. ναίχιalsoναιχίadv[ναί], w. intensv. suffix, cf. [οὐχί] expressing strong affirmationyes indeed
S. Ar. Men. Call.epigr.also introducing an oath, w. [πρός] + gen.by GanymedeCall.epigr.
ShortDef
yea, verily
Debugging
Headword (normalized):
ναί
Headword (normalized/stripped):
ναι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-26782
Data
{'headword_display': '<b>ναί</b>', 'content': "<AdvE><vHG><HL>ναί</HL><PS>adv</PS><Ety>reltd.<Ref>νή</Ref></Ety></vHG> <advS1><Tr>yes indeed<Expl>expressing strong affirmation in response to another person's words; standing alone or introducing a reply</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Phr><Indic>reinforced by repetition</Indic><Gr>ναὶ ναί</Gr><Au>Α. S. Ar. Call. Theoc. NT.</Au></Phr><Phr><Indic>w. another pcl.</Indic><Gr>ναὶ δή</Gr><Au>Hom. AR.</Au></Phr><Phr><Gr>ναὶ μάν</Gr><Au>Theoc.</Au></Phr></advS1> <advS1><Indic>introducing an emph. repetition of one's own statement or q.</Indic><AdvPhr><Gr>σέ τοι, σὲ κρίνω, ναὶ σέ</Gr><TrPhr>you, I mean you, yes you</TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>προφήτην; ναί, λέγω ὑμῖν, καὶ περισσότερον προφήτου</Gr><TrPhr>a prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet<Au>NT.</Au></TrPhr></AdvPhr></advS1><advS1><Indic>indicating assent, w. some reservation conveyed by an adversative conj.</Indic><AdvPhr><Gr>ναί, ἀλλά</Gr><TrPhr>yes, but</TrPhr><Au>Att.orats. Pl. Arist.</Au></AdvPhr></advS1> <advS1><Indic>affirmative, in an oath, <GLbl>w. <Ref>μά</Ref> + acc.</GLbl></Indic><AdvPhr><Gr>ναὶ μὰ Δία, μὰ τόδε σκῆπτρον</Gr><TrPhr>yes by Zeus, by this staff<Expl>or sim.</Expl></TrPhr><Au>Il. hHom. Thgn. Pi.<NBPlus/></Au></AdvPhr><AdvPhr><Indic>also <GLbl>w.acc.</GLbl>without <Ref>μά</Ref></Indic><Au>E. Ar. X.</Au></AdvPhr></advS1> <advS1><Indic>in supplication or strong request</Indic><Tr>yes, I implore you<Expl><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + gen.</GLbl>by the gods, my right hand, or sim.</Expl></Tr><Au>E. Ar. Men.</Au></advS1> <Adv><vHG><HL>ναίχι<VL><Lbl>also</Lbl><FmHL>ναιχί</FmHL></VL></HL><PS>adv</PS><Ety><Ref>ναί</Ref>, w. intensv. suffix, cf. <Ref>οὐχί</Ref></Ety></vHG> <advS1><Indic>expressing strong affirmation</Indic><Tr>yes indeed</Tr><Au>S. Ar. Men. Call.<Wk>epigr.</Wk></Au><advS2><Indic>also introducing an oath, <GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + gen.</GLbl>by Ganymede</Indic><Au>Call.<Wk>epigr.</Wk></Au></advS2></advS1> </Adv></AdvE>", 'key': 'ναί'}