Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

αἰδοῖος
Ἀιδοκυνέᾱ
αἴδομαι
Ἄιδος
αἰδόφρων
ἀιδρῑ́η
ἄιδρις
ἀιδροδίκᾱς
ἀίδρῡτος
Ἀιδωνεύς
αἰδώς
ᾱ̔
ᾱ̓
ᾱ̔́
ἀᾱ́ατος
ἀᾱγής
ἄαπτος
View word page
αἰδώς
αἰδώςοῦς
Aeol.αἴδωςως
f
acc.
αἰδῶ
dat.
αἰδοῖ
ep.
αἰδόι
The wd. connotes an inhibitory sense of shame, which constrains inappropriate behaviour towards or in the eyes of others. It later becomes indistinguishable fr. shame for earlier actions, normally connoted by αἰσχύνη.
sense of shameinhibiting dishonourable behaviourshame, sense of honourdecencyHom. Hes. Pi. Trag. Th. sensitivity to the feelings, status or claims of othersrespect, reverenceHom. Hes. Alc. Eleg. Pi. Trag.w.gen.for someone or sthg.Pi. Plu.personif.ReverenceHes. S. E. Ar. Pl. X.sense of propriety or delicacyconstraining self-assertioncompunction, inhibition, diffidenceOd. Sapph. Thgn. A. E.regarded as a fault when it constrains the behaviour which a situation requiresOd. Hes. E. modesty, shyness, embarrassmentOd. hHom. A. Hdt. E. Isoc.concr.area of the body normally concealed through modestyprivate parts, genitalsof a manIl. forgivenessfor a homicideAntipholeg.pardonfor an exiled homicidePl.see αἰδέομαι 4feeling of embarrassed shameover one's present situationshameA. E. feeling of guilty shamefor past actionsshamefreq. w.gen.over sthg.E. Ar. AR. Plu.

ShortDef

a sense of shame, shame, modesty, self-respect

Debugging

Headword:
αἰδώς
Headword (normalized):
αἰδώς
Headword (normalized/stripped):
αιδως
IDX:
2627
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-2628
Key:
αἰδώς

Data

{'headword_display': '<b>αἰδώς</b>', 'content': "<NE><HG><HL>αἰδώς</HL><Infl>οῦς</Infl><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>αἴδως</FmHL><DInfl><FmInfl>ως</FmInfl></DInfl></DL><PS>f</PS></HG> <FG><Case><Lbl>acc.</Lbl><Form>αἰδῶ</Form></Case><Case><Lbl>dat.</Lbl><Form>αἰδοῖ</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>αἰδόι</Form></Case><Num><Lbl>The wd. connotes an inhibitory sense of shame, which constrains inappropriate behaviour towards or in the eyes of others. It later becomes indistinguishable fr. shame for earlier actions, normally connoted by <Ref>αἰσχύνη</Ref>.</Lbl></Num></FG><nS1><Def>sense of shame<Expl>inhibiting dishonourable behaviour</Expl></Def><nS2><Tr>shame, sense of honour<or/>decency</Tr><Au>Hom. Hes. Pi. Trag. Th.<NBPlus/></Au></nS2></nS1> <nS1><Def>sensitivity to the feelings, status or claims of others</Def><nS2><Tr>respect, reverence</Tr><Au>Hom. Hes. Alc. Eleg. Pi. Trag.<NBPlus/></Au></nS2><nS2><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>for someone or sthg.</Indic><Au>Pi. Plu.</Au></nS2><nS2><Indic>personif.</Indic><Tr>Reverence</Tr><Au>Hes. S. E. Ar. Pl. X.</Au></nS2></nS1><nS1><Def>sense of propriety or delicacy<Expl>constraining self-assertion</Expl></Def><nS2><Tr>compunction, inhibition, diffidence</Tr><Au>Od. Sapph. Thgn. A. E.<NBPlus/></Au></nS2><nS2><Indic>regarded as a fault when it constrains the behaviour which a situation requires</Indic><Au>Od. Hes. E.</Au></nS2></nS1> <nS1><Tr>modesty, shyness, embarrassment</Tr><Au>Od. hHom. A. Hdt. E. Isoc.<NBPlus/></Au></nS1><nS1><Indic>concr.</Indic><Def>area of the body normally concealed through modesty</Def><nS2><Tr>private parts, genitals<Expl>of a man</Expl></Tr><Au>Il.</Au></nS2></nS1> <nS1><Tr>forgiveness<Expl>for a homicide</Expl></Tr><Au>Antipho</Au><nS2><Indic>leg.</Indic><Tr>pardon<Expl>for an exiled homicide</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></nS2><XR>see <Ref>αἰδέομαι</Ref> 4</XR></nS1><nS1><Def>feeling of embarrassed shame<Expl>over one's present situation</Expl></Def><nS2><Tr>shame</Tr><Au>A. E.</Au></nS2></nS1> <nS1><Def>feeling of guilty shame<Expl>for past actions</Expl></Def><nS2><Tr>shame<Expl>freq. <GLbl>w.gen.</GLbl>over sthg.</Expl></Tr><Au>E. Ar. AR. Plu.</Au></nS2></nS1></NE>", 'key': 'αἰδώς'}