Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

μήνῑμα
μῆνις
μηνίσκος
μηνίω
μηνοειδής
μήνῡμα
μήνῡσις
μηνῡτήρ
μηνῡτής
μήνῡτρον
μηνῡ́ω
μὴ ὅπως
μὴ οὐ
μήποτε
μήπω
μηπώποτε
μή πως
μῆρα
μηρία
μηριαῖαι
μήρινθος
View word page
μηνῡ́ω
μηνῡ́ω
dial.μᾱνῡ́ω
vbalso pres. and impf.
Pi., sts. hHom. B.
fut.
μηνῡ́σω
aor.
ἐμήνῡσα
pass.aor.
ἐμηνῡ́θην
3sg.plpf.
ἐμεμήνυτο
give informationabout sthg.disclose, reveal, indicatefreq. w.dat.to someonesthg.hHom. Pi. B. Hdt. S. E.w.acc. + ptcpl.inf.that sthg. is the caseAntipho Pl. Plu.w.compl.cl.indir.q.thatwhat, or sim.is the casePl. Arist. pass.of thingsbe disclosedE. Plb. of a touchstoneindicategoldB.fr. intr.give informationhHom. Pi. Ar. Pl.give an indicationw. ὡς + gen.ptcpl.of sthg. happeningPl. specif.be an informer, lay informationsts. w.dat.to someoneTh. Att.orats. Pl. Plu.w.prep.phr.against someoneAtt.orats.w.acc.prep.phr.about sthg.Th. And.w.compl.cl.acc. + inf.that sthg. is the caseAtt.orats. inform against, denounce, exposesomeoneAtt.orats. X. Arist.w.ptcpl.as doing or being such and suchHdt. Antiphofig., of the factsa personw.predic.adj.as evilE.pass.of personsbe informed against or denouncedTh. And. Lys. X. Plu.of wrongdoing, plotting, or sim.be exposedS. Th. Pl. Plu.impers.pass.information is laidTh. And. Lys. neut.pl.pf.pass.ptcpl.sb.denunciationsLys.

ShortDef

No short def.

Debugging

Headword:
μηνῡ́ω
Headword (normalized):
μηνῡ́ω
Headword (normalized/stripped):
μηνυω
IDX:
26136
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-26137
Key:
μηνῡ́ω

Data

{'headword_display': '<b>μηνῡ́ω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>μηνῡ́ω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>μᾱνῡ́ω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>also pres. and impf.</Lbl><Form>ῠ</Form><Au>Pi.<rom>, sts.</rom> hHom. B.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>μηνῡ́σω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐμήνῡσα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐμηνῡ́θην</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.plpf.</Lbl><Form>ἐμεμήνυτο</Form></Tns></Vc></FG> </vHG> <vS1> <Def>give information<Expl>about sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>disclose, reveal, indicate<Expl>freq. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Obj>sthg.<Au>hHom. Pi. B. Hdt. S. E.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.<or/>inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Antipho Pl. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.<or/>indir.q.</GLbl>that<Prnth>what, or sim.</Prnth>is the case<Au>Pl. Arist.</Au></Cmpl></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be disclosed</Def><Au>E. Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a touchstone</Indic><Tr>indicate</Tr><Obj>gold<Au>B.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Tr>give information</Tr><Au>hHom. Pi. Ar. Pl.</Au><vS2><Tr>give an indication</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὡς</Ref> + gen.ptcpl.</GLbl>of sthg. happening<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Tr>be an informer, lay information<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Au>Th. Att.orats. Pl. Plu.</Au><Cmpl><Indic><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>against someone</Indic><Au>Att.orats.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc.<or/>prep.phr.</GLbl>about sthg.</Indic><Au>Th. And.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.<or/>acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Att.orats.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>inform against, denounce, expose</Tr><Obj>someone<Au>Att.orats. X. Arist.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>as doing or being such and such</Indic><Au>Hdt. Antipho</Au></Cmpl><vS2><Indic>fig., of the facts</Indic><Obj>a person<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>as evil</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be informed against or denounced</Def><Au>Th. And. Lys. X. Plu.</Au><vS2><Indic>of wrongdoing, plotting, or sim.</Indic><Def>be exposed</Def><Au>S. Th. Pl. Plu.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>information is laid</Def><Au>Th. And. Lys.</Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>neut.pl.pf.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>denunciations</Def><Au>Lys.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'μηνῡ́ω'}