μετ-έρχομαι
μετ-έρχομαιAeol.πεδέρχομαι
mid.vbfut.Il. AR.aor.2ep.AR.Aeol.3sg.imperatv.Impf. (and usu. fut.) are supplied by [μέτειμι2]. go among
w.dat.persons, godsHom.of a lion, w. hostile connot.w.dat.[μετά] + acc.animalsHom.gener., of a person or godcome on the scene
Hom. AR.tm. go on one's way
Il. AR. Plb.w.adv.to a place, to warIl.w. [εἰς] + acc.to a placePlb. Plu.go to, visit
a placeOd. AR. go after or behindof delightfollowhard work
Pi. follow
a trackfig.ref. to an argumentPl.follow up
an argumentPl.intr.proceedin argument
Pl. follow upattend to, deal with
businessIl.an issue, an activityE. Ar. Pl. go after, seek out, go to findfetch
persons or thingsIl. Archil. Pi. E. Lys. Ar.go in search of
newsof someoneOd.the Golden FleeceE.dead personsin the underworldPl.go to recover
one's home, a share in a landE. seek to achieve
manlinessTh.someone's freedomTh.someone's deathA.a catchof fish, fig.ref. to entrapping a personE. of avenging spiritspursue
a personAlc.w.dbl.acc.a person, for a crimeE.intr.go in pursuit
Hdt.oracleof retribution, prosecutioncatch up withovertake
a personHdt. Pl. Plu. pursue, prosecute
complaintsTh.of personsavenge
a crimeE. Plb.take vengeance on, punish
persons, a cityAeschin. Lycurg. Plb. Plu.w.dbl.acc.a city, for a crimeE.Cyc.leg.prosecute
a personAntipho wkr.sens., of Aphroditepursue
a personw.adv.gentlyE. assail verballyrebuke
a personHdt. appeal to, petition
a personAR.w.inf.to do sthg.Hdt. Theoc.a godw.dat.w. prayersE.a hallowed objectw. sacrificesHdt. be a candidatecanvass for, seek
an officePlu. change places, move
w.prep.phr.to or fr. a locationPlu.change over
w.prep.phr.to a different boat, to a chariot drawn by horsesinstead of elephantsPlu.w.intern.acc.to paths of fresh sorrowsE.
ShortDef
to come
Debugging
Headword (normalized):
μετέρχομαι
Headword (normalized/stripped):
μετερχομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25987
Data
{'headword_display': '<b>μετ-έρχομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>μετ-έρχομαι</HL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>πεδέρχομαι</FmHL></DL><PS>mid.vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>μετελεύσομαι</Form><Au>Il. AR.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>μετῆλθον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>μετήλυθον</Form><Au>AR.</Au><Lbl>Aeol.3sg.imperatv.</Lbl><Form>πεδελθέτω</Form></Tns><Tns><Lbl>Impf. (and usu. fut.) are supplied by <Ref>μέτειμι<Hm>2</Hm></Ref>.</Lbl></Tns></FG> <vS1><Tr>go among</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>persons, gods<Au>Hom.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a lion, w. hostile connot.</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/><Ref>μετά</Ref> + acc.</GLbl>animals<Au>Hom.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>gener., of a person or god</Indic><Tr>come on the scene</Tr><Au>Hom. AR.<LblR>tm.</LblR></Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>go on one's way</Tr><Au>Il. AR. Plb.</Au><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>to a place, to war<Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to a place<Au>Plb. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Tr>go to, visit</Tr><Obj>a place<Au>Od. AR.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>go after or behind</Def><vS2><Indic>of delight</Indic><Tr>follow<Expl>hard work</Expl></Tr><Au>Pi.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>follow</Tr><Obj>a track<Expl>fig.ref. to an argument</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>follow up</Tr><Obj>an argument<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>proceed<Expl>in argument</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>follow up</Def><Tr>attend to, deal with</Tr><Obj>business<Au>Il.</Au></Obj><Obj>an issue, an activity<Au>E. Ar. Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>go after, seek out, go to find<or/>fetch</Tr><Obj>persons or things<Au>Il. Archil. Pi. E. Lys. Ar.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>go in search of</Tr><Obj>news<Expl>of someone</Expl><Au>Od.</Au></Obj><Obj>the Golden Fleece<Au>E.</Au></Obj><Obj>dead persons<Expl>in the underworld</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>go to recover</Tr><Obj>one's home, a share in a land<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>seek to achieve</Tr><Obj>manliness<Au>Th.</Au></Obj><Obj>someone's freedom<Au>Th.</Au></Obj><Obj>someone's death<Au>A.</Au></Obj><Obj>a catch<Expl>of fish, fig.ref. to entrapping a person</Expl><Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of avenging spirits</Indic><Tr>pursue</Tr><Obj>a person<Au>Alc.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>a person, for a crime<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>go in pursuit</Tr><Au>Hdt.<LblR>oracle</LblR></Au></vS2><vS2><Indic>of retribution, prosecution</Indic><Tr>catch up with<or/>overtake</Tr><Obj>a person<Au>Hdt. Pl. Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>pursue, prosecute</Tr><Obj>complaints<Au>Th.</Au></Obj><vS2><Indic>of persons</Indic><Tr>avenge</Tr><Obj>a crime<Au>E. Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>take vengeance on, punish</Tr><Obj>persons, a city<Au>Aeschin. Lycurg. Plb. Plu.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>a city, for a crime<Au>E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>leg.</Indic><Tr>prosecute</Tr><Obj>a person<Au>Antipho</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens., of Aphrodite</Indic><Tr>pursue</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>gently</Expl><Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>assail verbally</Def><Tr>rebuke</Tr><Obj>a person<Au>Hdt.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>appeal to, petition</Tr><Obj>a person<Au>AR.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>Hdt. Theoc.</Au></Cmpl><Obj>a god<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. prayers</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>a hallowed object<Expl>w. sacrifices</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>be a candidate<or/>canvass for, seek</Tr><Obj>an office<Au>Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>change places, move</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to or fr. a location<Au>Plu.</Au></Cmpl><vS2><Tr>change over</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a different boat, to a chariot drawn by horses<Expl>instead of elephants</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.intern.acc.</GLbl>to paths of fresh sorrows<Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'μετέρχομαι'}