μέτ-ειμι1
μέτ-ειμι1vb[εἰμί] neut.acc.ptcpl.Ion.ep.3pl.ep.pres.subj.also3sg.inf.ep.ep.fut.see also be amongin the company of
w.dat.persons, gods, the living, the deadHom. Hes. hHom. Tyrt. Xenoph. Theoc.be in the midst
w.dat.of all delightsAR. of a respitecome betweenactivitiesintervene
Il. impers.there is a sharew.dat. + gen.for someone in sthg.i.e. one has a share of, part in or a claim on sthg.Hdt. Trag. Ar. Att.orats. Pl. X.neut.acc.ptcpl.when there is a share, or sim.Hdt. Th. Ar. Att.orats. Pl. of a share, an equal amount, half, nothing, or sim., freq. w.gen.of sthg.belong
w.dat.to someoneHdt. E. Th. Ar. Att.orats. Pl. impers.there is a rightw.dat. + inf.for someone, to do sthg.S. impers.it is in the nature or within the capacityw.dat. + inf.of someone or sthg., to do sthg.Pl.
ShortDef
be among; (+dat and gen) have a share in
go among, go after
Debugging
Headword (normalized):
μέτειμι
Headword (normalized/stripped):
μετειμι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25965
Data
{'headword_display': '<b>μέτ-ειμι</b><sup>1</sup>', 'content': '<VE><vHG><HL>μέτ-ειμι<Hm>1</Hm></HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>εἰμί</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>neut.acc.ptcpl.</Lbl><Form>μετόν</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>μετεόν</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.3pl.</Lbl><Form>μετέᾱσι</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.pres.subj.</Lbl><Form>μετέω</Form><Lbl>also</Lbl><Form>μετείω</Form><Lbl>3sg.</Lbl><Form>μετέῃσι</Form></Tns><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>μετεῖναι</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>μετέμμεναι</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.fut.</Lbl><Form>μετέσσομαι</Form></Tns><Md><Tns><Lbl>see also</Lbl><Form>μέτα<Expl>used for 3sg. <Ref>μέτεστι</Ref></Expl></Form></Tns></Md></FG> <vS1><Tr>be among<or/>in the company of</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>persons, gods, the living, the dead<Au>Hom. Hes. hHom. Tyrt. Xenoph. Theoc.</Au></Cmpl><vS2><Tr>be in the midst</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>of all delights<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a respite</Indic><Def>come between<Expl>activities</Expl></Def><Tr>intervene</Tr><Au>Il.</Au> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>there is a share</Def><Cmpl><GLbl>w.dat. + gen.</GLbl>for someone in sthg.<Expl>i.e. one has a share of, part in or a claim on sthg.</Expl><Au>Hdt. Trag. Ar. Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.acc.ptcpl.</GLbl><Def>when there is a share, or sim.</Def><Au>Hdt. Th. Ar. Att.orats. Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a share, an equal amount, half, nothing, or sim., freq. <GLbl>w.gen.</GLbl>of sthg.</Indic><Tr>belong</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>Hdt. E. Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>there is a right</Def><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>for someone, to do sthg.<Au>S.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it is in the nature or within the capacity</Def><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>of someone or sthg., to do sthg.<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'μέτειμι_1'}