μεταξύ
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
betwixt, between
Debugging
Headword:
μεταξύ
Headword (normalized):
μεταξύ
Headword (normalized/stripped):
μεταξυ
Intro Text:
IDX:
25878
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25879
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "μεταξύ", "data": { "headword_display": "<b>μετα-ξύ</b>", "content": "<AdvE><vHG><HL>μετα-ξύ</HL><PS>adv. and prep</PS><Ety><Ref>μετά</Ref>, perh.<Ref>ξύν</Ref></Ety></vHG> <advS1><Indic>adv.</Indic><Def>in the space separating two things or places</Def><Tr>between, in between, midway</Tr><Au>Il. A. Hdt. Th.<NBPlus/></Au><vSGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Indic>w.art.</Indic><Def>space between<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>things or places</Expl></Def><Au>Hdt. Th. Ar.<NBPlus/></Au><advS2><Indic>quasi-adjl.</Indic><Au>Hdt.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ὁ μεταξὺ χῶρος</Gr><TrPhr>the intervening territory</TrPhr><Au>Hdt.</Au></AdvPhr></advS2></vSGrm></advS1><advS1><Def>in the interval separating two concepts or types of thing</Def><Tr>midway between</Tr><Au>S.<Wk>Ichn.</Wk> Pl. Arist.</Au><AdvPhr><Gr>φίλος ἢ ἐχθρὸς ἢ μεταξύ</Gr><TrPhr>friend or enemy or neutral</TrPhr><Au>Arist.</Au></AdvPhr><vSGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Indic>w.art.</Indic><Def>word of neutral gender</Def><Au>Arist.</Au><vS2><Indic>pl.</Indic><Def>things midway<Expl>betw. two concepts or types</Expl></Def><Au>Pl. Arist.</Au></vS2><vS2><Def>middle course or policy</Def><Au>D.</Au></vS2></vSGrm></advS1><advS1><Def>between two points of time</Def><advS2><Tr>in the meantime<Expl>while sthg. is happening</Expl></Tr><Au>Pl. X. Thphr.</Au></advS2><advS2><Indic>w. focus on the mid-point</Indic><Tr>in the middle, half-way through, before the end</Tr><Au>Hdt. Isoc. Pl. X. D.<NBPlus/></Au></advS2><advS2><Indic>w.ptcpl., doing sthg.</Indic><Au>Hdt. Ar. Att.orats. Pl. X.</Au><AdvPhr><Gr>μεταξὺ θύων</Gr><TrPhr>in the middle of sacrificing</TrPhr><Au>Ar.</Au></AdvPhr></advS2><advS2><Indic>quasi-adjl.</Indic><AdvPhr><Gr>ὁ μεταξὺ χρόνος</Gr><TrPhr>the intervening time</TrPhr><Au>Hdt. Att.orats. Pl. Plb. Plu.</Au></AdvPhr></advS2><vSGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Indic>w.art.</Indic><Def>the intervening time</Def><Au>Hdt. Isoc.</Au><Phr><Indic>prep.phr.</Indic><Gr>ἐν τῷ μεταξύ</Gr><TrPhr>in the meantime</TrPhr><Au>D. NT.</Au></Phr><vS2><Indic>pl.</Indic><Def>intervening events</Def><Au>Isoc.</Au></vS2></vSGrm></advS1> <advS1><Def>afterwards</Def><Phr><Indic>phr.</Indic><Gr>τὸ μεταξὺ σάββατον</Gr><TrPhr>the next Sabbath</TrPhr><Au>NT.</Au></Phr></advS1> <advS1><Indic>prep., sts. following its noun</Indic><Tr>between</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>two persons, things or places<Au>Archil. Hippon. Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>two concepts or types of thing<Au>Hdt. Th. Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>two occurrences or points of time<Au>Th. D.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Indic>ref. to a reciprocal relationship</Indic><Cmpl>two persons<Au>NT.</Au></Cmpl></advS2></advS1> <advS1><Indic>w. only the more distant extreme expressed</Indic><Tr>between<Expl>here or now and</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a place or time<Au>S. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><AdvPhr><Gr>τὸ μεταξὺ τῆς νήσου</Gr><TrPhr>the area up to the island</TrPhr><Au>Th.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>τὰ μεταξὺ τούτου</Gr><TrPhr>the time until this point</TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr></advS1> </AdvE>", "key": "μεταξύ" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25879" }