Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

μετακλῑ́νομαι
μετακοιμίζομαι
μετακοίμιος
μετάκοινος
μετακομίζω
μετακοσμέω
μετακόσμησις
μετακυλίνδω
μετακῡ́μιος
μεταλαγχάνω
μεταλαμβάνω
μεταλγέω
μεταλδήσκω
μετάληψις
μεταλλαγή
μεταλλακτός
μετάλλαξις
μεταλλάσσω
μετάλλᾱτος
μεταλλάω
μεταλλείᾱ
View word page
μετα-λαμβάνω
μετα-λαμβάνωvb receive a shareafter division or distributionreceive a shareAr. D. Plu.w.gen.of spoils, money, property, or sim.Hdt. Ar. X. Is. Men. receivew.gen.an apportionmentPl. receive a share or specified amountof sthg.receivew.acc.a sharew.gen.of property, martial spirit, misfortunes, virtueE. Isoc. Pl. D.halfof sthg.Hdt.half of an inheritanceIs.a specified portionof the votesAtt.orats. Pl.noneof the votesIs.no, few, two hundred votesAtt.orats. gener.share inpartake ofw.gen.toil, power, citizenship, benefits, immortality, blood-guilt, or sim.Pi. Th. Att.orats. Pl. of physical entitiesthe FormsPl. get some time withw.gen.a personX. mid.lay claim tow.gen.a nameHdt. take afterwardsin succession to sthg. elsetake nexta lanceafter a javelinX.of a horsea smooth bitafter a rough oneX. take overin succession to anothertake overan enemy's encampmentPlb.succeed toroyal powerPlb.take upthe discoursei.e. replyPlb.one argumentw. ἐκ + gen.after anotherPl.intr.replyPlb. of two personsexchangetoolsPl. alternatecommandPlb.of two sets of troopsfront positionw. rear positionPlb. intr., of nightcome onPlb. take in exchangefor sthg. elseget a change of, changeclothing, practices, attitude, a form of government, or sim.Th. Isoc. Pl. X. substitutewarw. ἀντί + gen.for peaceTh.one form of governmentfor anotherIsoc.a different opinionfor one's present oneIsoc.a different namefor pleasurePl.one personw.gen.for anotherPl.get insteadleisure and inactionafter forfeiting the opportunity for actionD.choose insteadw.inf.to do sthg.w. ἀντί + gen.instead of doing sthg. elseTh. of troopstake uprear positionw. ἀντί + gen.instead of front positionPlb. gener.get, findan appropriate timePlb. NT.

ShortDef

to have or get a share of

Debugging

Headword:
μεταλαμβάνω
Headword (normalized):
μεταλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
μεταλαμβανω
IDX:
25831
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25832
Key:
μεταλαμβάνω

Data

{'headword_display': '<b>μετα-λαμβάνω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>μετα-λαμβάνω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1> <Def>receive a share<Expl>after division or distribution</Expl></Def><vS2><Tr>receive a share</Tr><Au>Ar. D. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of spoils, money, property, or sim.<Au>Hdt. Ar. X. Is. Men.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Tr>receive</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>an apportionment<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>receive a share or specified amount<Expl>of sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>receive</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a share<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of property, martial spirit, misfortunes, virtue</Expl><Au>E. Isoc. Pl. D.</Au></Obj><Obj>half<Expl>of sthg.</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>half of an inheritance<Au>Is.</Au></Obj><Obj>a specified portion<Expl>of the votes</Expl><Au>Att.orats. Pl.</Au></Obj><Obj>none<Expl>of the votes</Expl><Au>Is.</Au></Obj><Obj>no, few, two hundred votes<Au>Att.orats.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>share in<or/>partake of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>toil, power, citizenship, benefits, immortality, blood-guilt, or sim.<Au>Pi. Th. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl> <vS2><Indic>of physical entities</Indic><Cmpl>the Forms<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>get some time with</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person<Au>X.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>lay claim to</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a name<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>take afterwards<Expl>in succession to sthg. else</Expl></Def><vS2><Tr>take next</Tr><Obj>a lance<Expl>after a javelin</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a horse</Indic><Obj>a smooth bit<Expl>after a rough one</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>take over<Expl>in succession to another</Expl></Def><vS2><Tr>take over</Tr><Obj>an enemy's encampment<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>succeed to</Tr><Obj>royal power<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>take up</Tr><Obj>the discourse<Expl>i.e. reply</Expl><Au>Plb.</Au></Obj><Obj>one argument<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>after another</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>reply</Tr><Au>Plb.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of two persons</Indic><Tr>exchange</Tr><Obj>tools<Au>Pl.</Au></Obj> <vS2><Tr>alternate</Tr><Obj>command<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of two sets of troops</Indic><Obj>front position<Expl>w. rear position</Expl><Au>Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr., of night</Indic><Tr>come on</Tr><Au>Plb.</Au> </vS1> <vS1><Def>take in exchange<Expl>for sthg. else</Expl></Def><vS2><Tr>get a change of, change</Tr><Obj>clothing, practices, attitude, a form of government, or sim.<Au>Th. Isoc. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>substitute</Tr><Obj>war<Expl><GLbl>w. <Ref>ἀντί</Ref> + gen.</GLbl>for peace</Expl><Au>Th.</Au></Obj><Obj>one form of government<Expl>for another</Expl><Au>Isoc.</Au></Obj><Obj>a different opinion<Expl>for one's present one</Expl><Au>Isoc.</Au></Obj><Obj>a different name<Expl>for pleasure</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>one person<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>for another</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>get instead</Tr><Obj>leisure and inaction<Expl>after forfeiting the opportunity for action</Expl><Au>D.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>choose instead</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Expl><GLbl>w. <Ref>ἀντί</Ref> + gen.</GLbl>instead of doing sthg. else</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Indic>of troops</Indic><Tr>take up</Tr><Obj>rear position<Expl><GLbl>w. <Ref>ἀντί</Ref> + gen.</GLbl>instead of front position</Expl><Au>Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>get, find</Tr><Obj>an appropriate time<Au>Plb. NT.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'μεταλαμβάνω'}