Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

μεταγίγνομαι
μεταγιγνώσκω
μετάγνοια
μετάγνωσις
μεταγράφω
μετάγω
μεταδαίνυμαι
μεταδετέον
μεταδήμιος
μεταδιδάσκω
μεταδίδωμι
μεταδίομαι
μεταδίωκτος
μεταδιώκω
μεταδοκεῖ
μεταδοξάζω
μεταδόρπιος
μετάδοσις
μεταδοῦν
μετάδουπος
μεταδρομάδην
View word page
μετα-δίδωμι
μετα-δίδωμιvbdial.athem.aor.inf.
μεταδοῦν
Thgn.
neut.impers.vbl.adj.
μεταδοτέον
give a shareof or in sthg., to someonesharew.gen.sts.understd.food, land, power, money, one's happiness, thoughts, or sim.freq. w.dat.w. someoneThgn. Hdt. E.sts.tm. Th. Ar. Att.orats. sharew.acc.a specified part of sthg.w.dat.w. someoneHdt. Ar. Att.orats. Pl. X.attribute, give credit fora specified part of sthg.w.dat.to Fortune, experience, or sim.Isoc.gener.give outprovisions or sim.X. Plu. intr.share informationcommunicate w.prep.phr.about sthg.usu. w.dat.w. someonePlb.

ShortDef

to give part of, give a share of

Debugging

Headword:
μεταδίδωμι
Headword (normalized):
μεταδίδωμι
Headword (normalized/stripped):
μεταδιδωμι
IDX:
25788
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25789
Key:
μεταδίδωμι

Data

{'headword_display': '<b>μετα-δίδωμι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>μετα-δίδωμι</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>dial.athem.aor.inf.</Lbl><Form>μεταδοῦν</Form><Au>Thgn.</Au></Tns><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>μεταδοτέον</Form></Tns></FG> </vHG> <vS1> <Def>give a share<Expl>of or in sthg., to someone</Expl></Def><vS2><Tr>share</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<Expl>sts.understd.</Expl></GLbl>food, land, power, money, one's happiness, thoughts, or sim.<Expl>freq. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone</Expl><Au>Thgn. Hdt. E.<LblR>sts.tm.</LblR> Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>share</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a specified part of sthg.<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone</Expl><Au>Hdt. Ar. Att.orats. Pl. X.</Au></Cmpl><vS2><Tr>attribute, give credit for</Tr><Obj>a specified part of sthg.<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to Fortune, experience, or sim.</Expl><Au>Isoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>gener.</Indic><Tr>give out</Tr><Obj>provisions or sim.<Au>X. Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Def>share information</Def><Tr>communicate</Tr> <Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>about sthg.<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone</Expl><Au>Plb.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'μεταδίδωμι'}