Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

μεταβουλεύω
μεταβουλίᾱ
μετάβουλος
μετάγγελος
Μεταγειτνιών
μεταγίγνομαι
μεταγιγνώσκω
μετάγνοια
μετάγνωσις
μεταγράφω
μετάγω
μεταδαίνυμαι
μεταδετέον
μεταδήμιος
μεταδιδάσκω
μεταδίδωμι
μεταδίομαι
μεταδίωκτος
μεταδιώκω
μεταδοκεῖ
μεταδοξάζω
View word page
μετ-άγω
μετ-άγωvb causesomeone or sthg.to move from one place to anotherbringtakea personw.prep.phr.to someoneMen.transferpeople, troops, an assembly, court, moneyusu. w.adv.prep.phr.to or fr. a placePlb. Plu.money, control of affairsto personsPlb. Plu.a narrativefr. one theme to anotherPlu.the practice of a skillfr. one field to anotherPlu. of a commanderdraw onan opponentw.adv.prep.phr.this way and that, fr. one encounter into anotherPlu. win overa person, a crowdPlu.pass.of a manbe led on or seducedby a womanPlu. intr., of a commanderlead one's troops aftera colleaguemarch in pursuitX.

ShortDef

to convey from one place to another

Debugging

Headword:
μετάγω
Headword (normalized):
μετάγω
Headword (normalized/stripped):
μεταγω
IDX:
25783
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25784
Key:
μετάγω

Data

{'headword_display': '<b>μετ-άγω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>μετ-άγω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>cause<Prnth>someone or sthg.</Prnth>to move from one place to another</Def><vS2><Tr>bring<or/>take</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone</Expl><Au>Men.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>transfer</Tr><Obj>people, troops, an assembly, court, money<Expl>usu. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>to or fr. a place</Expl><Au>Plb. Plu.</Au></Obj><Obj>money, control of affairs<Expl>to persons</Expl><Au>Plb. Plu.</Au></Obj><Obj>a narrative<Expl>fr. one theme to another</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><Obj>the practice of a skill<Expl>fr. one field to another</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a commander</Indic><Tr>draw on</Tr><Obj>an opponent<Expl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>this way and that, fr. one encounter into another</Expl><Au>Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>win over</Tr><Obj>a person, a crowd<Au>Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a man</Indic><Def>be led on or seduced<Expl>by a woman</Expl></Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr., of a commander</Indic><Def>lead one's troops after<Expl>a colleague</Expl></Def><Tr>march in pursuit</Tr><Au>X.</Au> </vS1> </VE>", 'key': 'μετάγω'}