μετά
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
(w gen) with, among; (w acc) after
Debugging
Headword:
μετά
Headword (normalized):
μετά
Headword (normalized/stripped):
μετα
Intro Text:
IDX:
25761
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25762
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "μετά", "data": { "headword_display": "<b>μετά</b>", "content": "<FE><HG><HL>μετά</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>πεδά</FmHL></DL><PS>prep</PS><FG><Case><Lbl><GLbl>w.acc., gen.<and/>dat.</GLbl></Lbl></Case><Case><Lbl>sts. following its noun<Expl>w. anastrophe of the accent</Expl>, e.g. <Gr>ἀνδρῶν μέτα</Gr> <ital>with men</ital> <Au>Pi.</Au></Lbl></Case></FG></HG> <NPS><Lbl><bold>A</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>movt. or direction</Lbl></Case></FG> <advS1><Tr>towards, to, into<or/>amongst</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>gods, people, animals, places, things<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>in search<or/>pursuit of, after</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>persons or things<Au>Hom. Hes. Thgn. Pi. S. E.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Phr><Indic>advbl.phr.</Indic><Gr>μετὰ νῆάδε</Gr><TrPhr>to a ship</TrPhr><Au>AR.</Au></Phr></advS1> </NPS><NPS><Lbl><bold>B</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>location</Lbl></Case></FG> <advS1><Tr>amid, among</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>people, places, things<Au>Hom. Hes. Archil. Eleg. A. Pi.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Indic>as adv.</Indic><Tr>in the midst<Expl>of a group</Expl></Tr><Au>Il. AR.</Au></advS2></advS1> <advS1><Tr>throughout</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a group of people<Au>Hom.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to holding, gripping, or sim.</Indic><Tr>between, in</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>the hands or arms<Au>Hom. Hes. Hdt. S. Call. Theoc.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Hdt. Th. X. Aeschin. Plb.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>the jaws<Au>Il.</Au></Cmpl><XR>see also<Ref>χείρ</Ref> 7</XR></advS1> <advS1><Indic>ref. to a baby falling, during birth</Indic><Tr>between</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>its mother's feet<Au>Il.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>the heart<Au>Hom. Hes. hHom. AR.</Au></Cmpl></advS1> </NPS><NPS><Lbl><bold>C</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>spatial sequence or succession</Lbl></Case></FG> <advS1><Def>following behind or to the rear of</Def><Tr>after, behind</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Indic>as adv.</Indic><Au>Hom. Call. AR.</Au></advS2></advS1><advS1><Def>next in location<Expl>fr. the viewpoint of a traveller</Expl></Def><Tr>next after, beyond</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a place or people<Au>Hdt.</Au></Cmpl><advS2><Indic>as adv.</Indic><Tr>next, further on</Tr><Au>AR.</Au></advS2></advS1> <advS1><Def>following the path of</Def><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a person's tracks, the swathe<Expl>during reaping</Expl><Au>Hom. Call.<Wk>epigr.</Wk></Au></Cmpl></advS1><advS1><Def>following along with</Def><Tr>in conformity with</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>another's will<Au>Il.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>D</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>comparison</Lbl></Case></FG> <advS1><Def>next<Expl>in respect of some quality or criterion</Expl></Def><advS2><Tr>next to, next after, after</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.<Au>Hom. Alcm. Alc. A. Theoc.</Au></Cmpl></advS2></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>E</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>accompaniment</Lbl></Case></FG> <advS1><Tr>in company with, together with, along with<or/>among</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>persons or things<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Indic>as adv.</Indic><Tr>alongside, together<Expl>w. others</Expl></Tr><Au>Il. AR.</Au></advS2></advS1> <advS1><Indic>ref. to sleeping</Indic><Tr>with</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>Hdt. Ar. Plu.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Def>in support of or association with</Def><Tr>with</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>persons<Expl>esp. allies or sim.</Expl><Au>Il. Hes. S. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>with the aid of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>gods or persons<Au>hHom.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Tr>with the support of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the law<Au>Antipho Pl.</Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Def>in addition to</Def><Tr>along with, as well as</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>sthg.<Au>S. E. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to being equipped</Indic><Tr>with</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>weapons<Au>E. Th. NT.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>to the accompaniment of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a musical instrument<Au>E. Plb. Plu.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>F</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>manner or attendant circumstances</Lbl></Case></FG> <advS1><Def>in association with<Expl>emotions, abstr. qualities, circumstances, or sim.</Expl></Def><advS2><Tr>with, in</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>hope, fear, virtue, truth, or sim.<Au>S. E. Th. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>tears<Au>S. Isoc. Pl. Plb.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS2><XR>see also<Ref>δίκη</Ref> 2, <Ref>καιρός</Ref> 3</XR></advS1><advS1><Indic>ref. to marching, dancing, or sim.</Indic><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>time<Au>Th. Pl. X. Plu.</Au></Cmpl><XR>see<Ref>ῥυθμός</Ref> 7</XR></advS1><advS1><Def>by means of</Def><Tr>with</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>speed, haste, force, design, or sim.<Au>E. Isoc. Pl. D. Plb.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>see also<Ref>βία</Ref> 14, <Ref>δρόμος</Ref> 1, <Ref>ἐπιβουλή</Ref> 3, <Ref>σπουδή</Ref> 1, <Ref>τάχος</Ref> 5</XR></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>G</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>time</Lbl></Case></FG> <advS1><Def>at a time subsequent to</Def><Tr>after</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a point in time, an event, someone<Expl>existing, being born, doing sthg., or sim.</Expl><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Indic>as adv.</Indic><Tr>afterwards</Tr><Au>Hom. A. Pi. Hdt. Call. AR.</Au></advS2><XR>for <Gr>μετὰ δήν</Gr>, <Gr>μετὰ δηρόν</Gr> <ital>after a long time</ital> <Au><rom>(</rom>Call. AR.<rom>)</rom></Au> see <Gr>δήν</Gr> 2, <Gr>δηρόν</Gr> (under <Gr>δηρός</Gr>); see also <Ref>βραχύς</Ref> 17, <Ref>δηθά</Ref>, <Ref>μικρός</Ref> 11, <Ref>χρόνος</Ref> 6</XR></advS1><advS1><Tr>at the same time as</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>an event or activity<Au>Th.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Def>throughout the course of</Def><Tr>during</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>day, night<Au>Pi. Hdt. E. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1></NPS> </FE>", "key": "μετά" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25762" }