μέρος
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
a part, share
Debugging
Headword:
μέρος
Headword (normalized):
μέρος
Headword (normalized/stripped):
μερος
Intro Text:
IDX:
25703
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25704
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "μέρος", "data": { "headword_display": "<b>μέρος</b>", "content": "<NE><HG><HL>μέρος</HL><Infl>εος<VInfl><FmInfl>ους</FmInfl></VInfl></Infl><PS>n</PS><Ety><Ref>μείρομαι</Ref></Ety></HG> <nS1><Def>allotted portion</Def><Tr>portion, share<Expl>freq. <GLbl>w.gen.</GLbl>of sthg.</Expl></Tr><Au>Thgn. Lyr. Emp. Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au></nS1><nS1><Tr>lot, portion<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in life, ref. to one's circumstances</Expl></Tr><Au>E.</Au></nS1> <nS1><Def>personal share, interest or involvement</Def><nS2><Tr>part, share<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>in an activity</Expl></Tr><Au>E.</Au></nS2><nS2><Indic><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>w. specif. persons</Indic><Au>NT.</Au></nS2><nS2><Tr>role, function<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a messenger</Expl></Tr><Au>A.</Au></nS2></nS1><nS1><Tr>turn, time<Expl>for a person to do sthg.</Expl></Tr><Au>Pl.</Au><nS2><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>Pl. X.</Au></nS2><nS2><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>for an activity</Indic><Au>A. Hdt.</Au></nS2></nS1> <nS1><Indic>gener.</Indic><Def>contributory element<Expl>in a situation</Expl></Def><nS2><Tr>role, importance, significance<Expl>attributed to sthg.</Expl></Tr><Au>E. Th. Isoc.<NBPlus/></Au></nS2></nS1> <nS1><Phr><Indic>periphr.</Indic><Gr>τοὐμὸν μέρος</Gr><TrPhr>my part<Expl>i.e. me</Expl></TrPhr><Au>S.</Au></Phr><Phr><Indic>advbl.acc.</Indic><Gr>τοὐμόν<Expl><Gr>τὸ σόν</Gr>, <Gr>τὸ σφέτερον</Gr></Expl></Gr><TrPhr>for my<Prnth>your, their</Prnth>part, so far as concerns me<Expl>you, them</Expl></TrPhr><Au>S. E. Th. Pl.</Au></Phr><Phr><Gr>τοὐκείνου μέρος</Gr><TrPhr>as far as he is concerned</TrPhr><Au>E.</Au></Phr><Phr><Indic>also</Indic><Gr>κατὰ τὸ τούτου μέρος</Gr><Au>Isoc.</Au></Phr><Phr><Gr>τὸ μέρος</Gr><TrPhr>for one's own part, to the best of one's ability</TrPhr><Au>Th.</Au></Phr></nS1> <nS1><Phr><Indic>prep.phrs.</Indic><Gr>ἐν<Prnth><Gr>τῷ</Gr></Prnth>μέρει</Gr><TrPhr>in turn, in return<Expl>w. a single action answering another</Expl></TrPhr><Au>A. Hdt. E. Ar.<NBPlus/></Au><TrPhr2>taking turns, in succession<Expl>w. one or more actions following others</Expl></TrPhr2><Au>A. Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au><TrPhr2>by turns<Expl>w. implication of indefinite repetition</Expl></TrPhr2><Au>Emp. E. Pl.</Au></Phr><Phr><Indic>also, in these senses</Indic><Gr>ἀνὰ μέρος</Gr><Au>E. Arist. Plb. Plu.</Au></Phr><Phr><Gr>κατὰ μέρος</Gr><Au>Th. Pl. X. D.<NBPlus/></Au></Phr><Phr><Gr>παρὰ μέρος</Gr><Au>Plu.</Au></Phr><Phr><Gr>ἀπὸ μέρους</Gr><TrPhr>by turns, by rotation<Expl>of offices</Expl></TrPhr><Au>Th.</Au></Phr><Phr><Gr>παρὰ τὸ μέρος</Gr><TrPhr>beyond one's turn<Expl>i.e. to excess</Expl></TrPhr><Au>X.</Au></Phr></nS1><nS1><Def>portion into which a whole is divided</Def><Tr>section, part</Tr><Au>hHom. Pi. Emp. Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></nS1><nS1><Indic>specif.</Indic><Def>part facing in a particular direction</Def><Tr>side<Expl>of a building, mountain, or sim.</Expl></Tr><Au>Hdt. Th.</Au><SGrm><GLbl>pl.</GLbl><Def>side<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a boat</Expl></Def><Au>NT.</Au></SGrm></nS1><nS1><Tr>division<Expl>of an army</Expl></Tr><Au>X.</Au></nS1><nS1><Def>division of a population</Def><Tr>race<or/>tribe</Tr><Au>Th.</Au></nS1> <nS1><Indic>gramm.</Indic><Tr>part<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of speech</Expl></Tr><Au>Arist.</Au></nS1><nS1><Indic>gener.</Indic><Def>branch of activity</Def><Tr>matter, business</Tr><Au>Men. Plb. NT.</Au></nS1> <nS1><Phr><Indic>prep.phr., w.vb. <Gr>τιθέναι</Gr>, <Gr>ποιεῖσθαι</Gr> <ital>place, treat</ital>, or sim.</Indic><Gr>ἐν μέρει</Gr><TrPhr>in the class or category<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of someone or sthg.</Expl></TrPhr><Au>Isoc. Pl. D. Men.</Au></Phr></nS1> <nS1><Phr><Indic>advbl. and prep.phrs.</Indic><Gr>μέρος τι</Gr><TrPhr>in part, partly</TrPhr><Au>Th. Isoc. X. D.</Au></Phr><Phr><Indic>also</Indic><Gr>τὸ μέρος</Gr><Au>Hdt. Th.</Au></Phr><Phr><Gr>κατά τι μέρος</Gr><Au>Pl.</Au></Phr><Phr><Gr>κατὰ τὸ πολὺ μέρος</Gr><TrPhr>for the greater part</TrPhr><Au>Pl.</Au></Phr><Phr><Gr>πρὸς μέρος</Gr><TrPhr>proportionately</TrPhr><Au>Th. Pl. D.</Au></Phr><Phr><Gr>κατὰ μέρος</Gr><TrPhr>part by part<Expl>opp. as a whole</Expl></TrPhr><Au>Pl.</Au></Phr><Phr><Indic>also</Indic><Gr>ἀνὰ μέρος</Gr><Au>Arist.</Au></Phr><Phr><Indic>quasi-adjl.</Indic><Gr>ἐπὶ μέρους</Gr><TrPhr>concentrated on a part</TrPhr><Au>Arist. Plb.</Au></Phr><AdvPhr><Gr>αἱ ἐπὶ μέρους συντάξεις</Gr><TrPhr>specialised treatises</TrPhr><Au>Plb.</Au></AdvPhr></nS1></NE>", "key": "μέρος" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25704" }