Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

μενετός
μενεχάρμης
μενέω
μενοεικής
μενοινάω
μενοινή
μένος
μέντοι
μένω
μεο
μερίζω
μέριμνα
μεριμνάω
μεριμνήματα
μεριμνητής
μεριμνοφροντιστής
μερίς
μερίσδω
μερισμός
μεριστής
μεριστός
View word page
μερίζω
μερίζω
dial.μερίσδωBion
vbμέροςfut.
μεριῶ
aor.
ἐμέρισα
pass.aor.
ἐμερίσθην
pf.
μεμέρισμαι
divide into partsdivide upan entityPl.spheres of government, a communityArist.one magistracyw. εἰς + acc.into severalArist.of two rulerspartitiona kingdomPlb.mid.dividea wholew. εἰς + acc.into twoPl.pass.of an entitybe divided into partsPl.of waterw.prep.phr.by firei.e. be evaporatedPl.of authoritybe dividedbetw. two peoplePlu.of a triumphw.prep.phr.betw. two daysPlu. intr.make a divisionof a citizen-bodyw.prep.phr.on certain linesArist.make divisionsof things into categoriesPl. Arist.math.dividea numberArist. divide up, apportioninterest on a loanw. πρός + acc.in relation to a voyage, i.e. make it proportionate to a voyage's lengthD. divide upone's troopsfor different dutiesPlb.also mid. Plu.separate off, detachpersons, troopsfr. a main body or groupPlb. Plu.separatetwo groups of peopleArist.a personw. ἀπό + gen.fr. someone elseBion apportion, distributemoney, booty, foodw.dat.to personsArist. Plb. NT.obligations, lettersto citiesPlb.pass.of money, grantsbe apportionedD. Plu.of property, land, revenuesw.dat.prep.phr.to peopleArist. Plu. assignan islandw.dat.to someonePlb.pass.of troopsbe assignedw.prep.phr.to a placePlb. mid.be party to a divisionof thingsdivide up, share outmoney, an inheritance, profitssts. w. μετά + gen.w. someoneD. Din. Plb. NT.get a sharew.gen.of property, ill-gotten gainsIs. Arist. mid.of a fishermansharea catch, his dreamsw. anotherTheoc. pass.of peoplebe dividedagainst each another, i.e. into factionsPlb.of a kingdom, city, housew.prep.phr.against itselfNT.of Satanagainst himselfi.e. have divided interestsNT. pf.pass.of a peoplecount as partof a total populationD.

ShortDef

to divide, distribute

Debugging

Headword:
μερίζω
Headword (normalized):
μερίζω
Headword (normalized/stripped):
μεριζω
IDX:
25685
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25686
Key:
μερίζω

Data

{'headword_display': '<b>μερίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>μερίζω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>μερίσδω</FmHL><Au>Bion</Au></DL><PS>vb</PS><Ety><Ref>μέρος</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>μεριῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐμέρισα</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐμερίσθην</Form><Lbl>pf.</Lbl><Form>μεμέρισμαι</Form></Vc></FG></vHG> <vS1><Def>divide into parts</Def><vS2><Tr>divide up</Tr><Obj>an entity<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>spheres of government, a community<Au>Arist.</Au></Obj><Obj>one magistracy<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>into several</Expl><Au>Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of two rulers</Indic><Tr>partition</Tr><Obj>a kingdom<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>divide</Tr><Obj>a whole<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>into two</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an entity</Indic><Def>be divided into parts</Def><Au>Pl.</Au><vS2><Indic>of water</Indic><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by fire<Expl>i.e. be evaporated</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of authority</Indic><Def>be divided<Expl>betw. two people</Expl></Def><Au>Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>of a triumph</Indic><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>betw. two days<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Tr>make a division<Expl>of a citizen-body</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on certain lines<Au>Arist.</Au></Cmpl><vS2><Tr>make divisions<Expl>of things into categories</Expl></Tr><Au>Pl. Arist.</Au></vS2><vS2><Indic>math.</Indic><Tr>divide<Expl>a number</Expl></Tr><Au>Arist.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>divide up, apportion</Tr><Obj>interest on a loan<Expl><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>in relation to a voyage, i.e. make it proportionate to a voyage's length</Expl><Au>D.</Au></Obj> </vS1> <vS1> <Tr>divide up</Tr><Obj>one's troops<Expl>for different duties</Expl><Au>Plb.<LblR>also mid.</LblR> Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>separate off, detach</Tr><Obj>persons, troops<Expl>fr. a main body or group</Expl><Au>Plb. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>separate</Tr><Obj>two groups of people<Au>Arist.</Au></Obj><Obj>a person<Expl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. someone else</Expl><Au>Bion</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>apportion, distribute</Tr><Obj>money, booty, food<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to persons</Expl><Au>Arist. Plb. NT.</Au></Obj><Obj>obligations, letters<Expl>to cities</Expl><Au>Plb.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of money, grants</Indic><Def>be apportioned</Def><Au>D. Plu.</Au><vS2><Indic>of property, land, revenues</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>to people<Au>Arist. Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>assign</Tr><Obj>an island<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Plb.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of troops</Indic><Def>be assigned</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place<Au>Plb.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>be party to a division<Expl>of things</Expl></Def><vS2><Tr>divide up, share out</Tr><Obj>money, an inheritance, profits<Expl>sts. <GLbl>w. <Ref>μετά</Ref> + gen.</GLbl>w. someone</Expl><Au>D. Din. Plb. NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>get a share</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of property, ill-gotten gains<Au>Is. Arist.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a fisherman</Indic><Tr>share</Tr><Obj>a catch, his dreams<Expl>w. another</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of people</Indic><Def>be divided<Expl>against each another, i.e. into factions</Expl></Def><Au>Plb.</Au><vS2><Indic>of a kingdom, city, house</Indic><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>against itself<Au>NT.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of Satan</Indic><Cmpl>against himself<Expl>i.e. have divided interests</Expl><Au>NT.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of a people</Indic><Def>count as part<Expl>of a total population</Expl></Def><Au>D.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'μερίζω'}