μένω
μένωvbep.inf.ep.impf.iteratv.fut.Ion.aor.ep.pf.neut.impers.vbl.adj. of persons or thingsremainin a place or positionremain, stay
Hom. remain inactivewait, linger
Hom. remain unchangedremain, continueusu. w.adv., prep.phr., predic.adj.sb.in a certain condition
Hom. Pi. Parm. Hdt. Trag. Th. of winekeep
Plb. of spiritual foodlast
NT. remain in existenceof wallslast, endure, survive
Hdt.of a cityNT.of an oath, treaty, agreement, custom, or sim.continue, hold good
A. Hdt. E. Th. Ar. Pl. of a personremain alive
NT. of personsstand one's groundstand fastfirmin the face of an enemy
Hom. Tyrt. Hdt.oracle S. E. Th. tr.await the attack ofstand up to, face
an enemy, his weapons, a wild animalHom. Hes.fr.cj. A. Hdt.oracle E. Th.of a wild animalhuntersIl.of a cliffwithstand
winds and wavesIl. wkr.sens.face, endure
a contestPi.put up with
indecisionE.the smell and noise of elephantsPlb. tr.wait for, await
persons, ships, an event or circumstanceHom. Hes. Hdt. Trag. Th. Pl.w.acc. + inf.a person or particular time to arrive, sthg. to happenHom. Semon. Pi. Hdt. E. of death, a fate, honour, disgrace, or sim.await, be in store
A. E.w.dat.for someoneA.w.acc.Pi. Hdt.oracle Trag.impers.it remainsw.acc. + inf.for someone to do sthg.S. wait
w.inf.to do sthg.at a future timeA.delay
w.inf.doing sthg.Thgn. S.
ShortDef
to stay at home, stay where one is, not stir
Debugging
Headword (normalized):
μένω
Headword (normalized/stripped):
μενω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25684
Data
{'headword_display': '<b>μένω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>μένω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>ep.inf.</Lbl><Form>μενέμεν</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.impf.</Lbl><Form>μένον</Form><Lbl>iteratv.</Lbl><Form>μένεσκον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>μενῶ</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>μενέω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔμεινα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>μεῖνα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>μεμένηκα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>μενετέον</Form></Tns></Vc></FG> </vHG> <vS1> <Indic>of persons or things</Indic><Def>remain<Expl>in a place or position</Expl></Def><vS2><Tr>remain, stay</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>remain inactive</Def><vS2><Tr>wait, linger</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>remain unchanged</Def><vS2><Tr>remain, continue<Expl>usu. <GLbl>w.adv., prep.phr., predic.adj.<or/>sb.</GLbl>in a certain condition</Expl></Tr><Au>Hom. Pi. Parm. Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au></vS2> <vS2><Indic>of wine</Indic><Tr>keep</Tr><Au>Plb.</Au></vS2> <vS2><Indic>of spiritual food</Indic><Tr>last</Tr><Au>NT.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>remain in existence</Def><vS2><Indic>of walls</Indic><Tr>last, endure, survive</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of a city</Indic><Au>NT.</Au></vS2><vS2><Indic>of an oath, treaty, agreement, custom, or sim.</Indic><Tr>continue, hold good</Tr><Au>A. Hdt. E. Th. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></vS2> <vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>remain alive</Tr><Au>NT.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Def>stand one's ground</Def><Tr>stand fast<or/>firm<Expl>in the face of an enemy</Expl></Tr><Au>Hom. Tyrt. Hdt.<LblR>oracle</LblR> S. E. Th.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Indic>tr.</Indic><Def>await the attack of</Def><Tr>stand up to, face</Tr><Obj>an enemy, his weapons, a wild animal<Au>Hom. Hes.<Wk>fr.</Wk><LblR>cj.</LblR> A. Hdt.<LblR>oracle</LblR> E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of a wild animal</Indic><Obj>hunters<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a cliff</Indic><Tr>withstand</Tr><Obj>winds and waves<Au>Il.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>face, endure</Tr><Obj>a contest<Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Tr>put up with</Tr><Obj>indecision<Au>E.</Au></Obj><Obj>the smell and noise of elephants<Au>Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>tr.</Indic><Tr>wait for, await</Tr><Obj>persons, ships, an event or circumstance<Au>Hom. Hes. Hdt. Trag. Th. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>a person or particular time to arrive, sthg. to happen<Au>Hom. Semon. Pi. Hdt. E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of death, a fate, honour, disgrace, or sim.</Indic><Tr>await, be in store</Tr><Au>A. E.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone<Au>A.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Pi. Hdt.<LblR>oracle</LblR> Trag.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it remains</Def><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>for someone to do sthg.<Au>S.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>wait</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Expl>at a future time</Expl><Au>A.</Au></Cmpl><vS2><Tr>delay</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>doing sthg.<Au>Thgn. S.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'μένω'}