μέμφομαι
μέμφομαιmid.vbBoeot.1sg.fut.aor.aor.pass.usu. w.mid.sens. blame, find fault with, criticise
someone or sthg.Hes. Eleg. Pi. Hdt. Trag. Th.w. [πρός] + acc.to someoneE. X.w. [εἰς] + acc.for sthg.X.w.compl.cl.for doing sthg.Isoc.pass.of a personbe blamedPlu. blame, find fault with, criticise
w.dat.someoneHdt. Trag. Lys. Ar. Isoc.w.acc.for sthg.Hdt. Th. Ar. Pl.w.gen.A. X.w.compl.cl.for doing sthg., because sthg. is the caseHdt. Pl. X. complain
Pi. Trag. Th. Ar. Isoc. Pl.w.gen.about sthg.E. Th.w.compl.cl.that sthg. is the caseSapph. Hdt. E. Th. Ar.w. τοῦ + μή w.inf.after neg.about doing sthg.A.fr.w. [μή] + inf.that one ought not to do sthg.Th.
ShortDef
to blame, censure, find fault with
Debugging
Headword (normalized):
μέμφομαι
Headword (normalized/stripped):
μεμφομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25662
Data
{'headword_display': '<b>μέμφομαι</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>μέμφομαι</HL><PS>mid.vb</PS><FG><Tns><Lbl>Boeot.1sg.</Lbl><Form>μέμφομη</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>μέμψομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐμεμψάμην</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.pass.<Expl>usu. w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἐμέμφθην</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1> <Tr>blame, find fault with, criticise</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Hes. Eleg. Pi. Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>to someone</Indic><Au>E. X.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>for sthg.</Indic><Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>for doing sthg.</Indic><Au>Isoc.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be blamed</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>blame, find fault with, criticise</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Hdt. Trag. Lys. Ar. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>for sthg.</Indic><Au>Hdt. Th. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl></Indic><Au>A. X.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>for doing sthg., because sthg. is the case</Indic><Au>Hdt. Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>complain</Tr><Au>Pi. Trag. Th. Ar. Isoc. Pl.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>about sthg.<Au>E. Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Sapph. Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Gr>τοῦ</Gr> + <Gr>μή</Gr> w.inf.<Expl>after neg.</Expl></GLbl>about doing sthg.<Au>A.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + inf.</GLbl>that one ought not to do sthg.<Au>Th.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>', 'key': 'μέμφομαι'}