Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

μέλλησις
μελλητέον
μελλητής
μελλιχόμειδος
μέλλιχος
μελλόγαμος
μελλοδειπνικός
μελλονῑκιάω
μελλόνυμφος
μελλώ
μέλλω
μέλον
μελοποιέω
μελοποιίᾱ
μελοποιός
μέλος
μελοτυπέω
μέλπηθρα
Μελπομένη
μέλπω
μελύδριον
View word page
μέλλω
μέλλωvb impf.
ἔμελλον
also
ἤμελλον
ep.
μέλλον
iteratv.
μέλλεσκον
fut.
μελλήσω
aor.
ἐμέλλησα
also
ἠμέλλησα
neut.impers.vbl.adj.
μελλητέον
be likely, destinedboundw.inf.to be or do sthg.Hom.w.pres.inf.ὅθι που μέλλουσιν ἄριστοι βουλὰς βουλεύεινwhere the leading men are likely to be deliberatingIl.aor.μέλλω ἀθανάτους ἀλιτέσθαιI am likely to have offended the immortal godsOd.fut.ἡ Διὸς κλεινὴ δάμαρ μέλλουσ’ ἔσεσθαιshe who is destined to be the famous wife of ZeusA.impers.it is likely or boundw.pres.fut.inf.to happen or sim.Hom. in rhetorical qs., esp. impers., w.inf. understd.Ἐριχθόνιον οἶσθ’ ἢ οὔ; τί δ’ οὐ μέλλεις, γέρον;Do you know Erikhthonios or not? Why should you not, old man?E.πῶς γὰρ οὐ μέλλει;how could it not be so?Pl. be about, goingintendingw.inf.usu. fut.,sts. pres.aor.to do sthg.Hom. delay, put offw.inf.w. μή μὴ οὐ + inf.usu. pres.,sts. aor.doing sthg.Trag. Th. Ar. delay, hesitate, procrastinateTrag. Ar. Pl. pass.of actionsbe delayedX. D.impers.pass.there is delayS.cj. pass.of a position of strength, based on hopebe in the futureTh. μέλλωνουσα ονpres.ptcpl.adjof time, life, sufferings, events, situationsto come, futureLyr. Hdt. Trag. Th. Isoc.neut.sb.sg. and pl.what is to come, the futurePi. B. Trag. Th. Isoc.

ShortDef

to think of doing, intend to do, to be about to do

Debugging

Headword:
μέλλω
Headword (normalized):
μέλλω
Headword (normalized/stripped):
μελλω
IDX:
25609
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25610
Key:
μέλλω

Data

{'headword_display': '<b>μέλλω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>μέλλω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἔμελλον</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἤμελλον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>μέλλον</Form><Lbl>iteratv.</Lbl><Form>μέλλεσκον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>μελλήσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐμέλλησα</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἠμέλλησα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>μελλητέον</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Tr>be likely, destined<or/>bound</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to be or do sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><AdvPhr><Indic>w.pres.inf.</Indic><Gr>ὅθι που μέλλουσιν ἄριστοι βουλὰς βουλεύειν</Gr><TrPhr>where the leading men are likely to be deliberating</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Indic>aor.</Indic><Gr>μέλλω ἀθανάτους ἀλιτέσθαι</Gr><TrPhr>I am likely to have offended the immortal gods</TrPhr><Au>Od.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Indic>fut.</Indic><Gr>ἡ Διὸς κλεινὴ δάμαρ μέλλουσ’ ἔσεσθαι</Gr><TrPhr>she who is destined to be the famous wife of Zeus</TrPhr><Au>A.</Au></AdvPhr><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it is likely or bound</Def><Cmpl><GLbl>w.pres.<or/>fut.inf.</GLbl>to happen or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>in rhetorical qs., esp. impers., w.inf. understd.</Indic><AdvPhr><Gr>Ἐριχθόνιον οἶσθ’ ἢ οὔ; τί δ’ οὐ μέλλεις, γέρον;</Gr><TrPhr>Do you know Erikhthonios or not? Why should you not, old man?</TrPhr><Au>E.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>πῶς γὰρ οὐ μέλλει;</Gr><TrPhr>how could it not be so?</TrPhr><Au>Pl.</Au></AdvPhr> </vS1> <vS1><Tr>be about, going<or/>intending</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.<Expl>usu. <GLbl>fut.,</GLbl>sts. <GLbl>pres.<or/>aor.</GLbl></Expl></GLbl>to do sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>delay, put off</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>w. <Ref>μή</Ref><or/> <Gr>μὴ οὐ</Gr> + inf.<Expl>usu. <GLbl>pres.,</GLbl>sts. <GLbl>aor.</GLbl></Expl></GLbl>doing sthg.<Au>Trag. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>delay, hesitate, procrastinate</Tr><Au>Trag. Ar. Pl.<NBPlus/></Au> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of actions</Indic><Def>be delayed</Def><Au>X. D.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>there is delay</Def><Au>S.<LblR>cj.</LblR></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a position of strength, based on hope</Indic><Def>be in the future</Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1><RelW><HG><HL>μέλλων</HL><Infl>ουσα ον</Infl><PS>pres.ptcpl.adj</PS></HG><aS1><Indic>of time, life, sufferings, events, situations</Indic><Tr>to come, future</Tr><Au>Lyr. Hdt. Trag. Th. Isoc.<NBPlus/></Au><SGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Indic>sg. and pl.</Indic><Def>what is to come, the future</Def><Au>Pi. B. Trag. Th. Isoc.<NBPlus/></Au></SGrm></aS1></RelW> </VE>', 'key': 'μέλλω'}