μεθίστημι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to place in another way, to change
Debugging
Headword:
μεθίστημι
Headword (normalized):
μεθίστημι
Headword (normalized/stripped):
μεθιστημι
Intro Text:
IDX:
25397
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25398
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{
"headword": "μεθίστημι",
"data": {
"headword_display": "<b>μεθ-ίστημι</b>",
"content": "<VE><vHG><HL>μεθ-ίστημι</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>μετίστημι</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>μεθίστην</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>μεταστήσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.1</Lbl><Form>μετέστησα</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Lbl>aor.1</Lbl><Form>μετεστησάμην</Form></Tns></Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>μετεστάθην</Form></Tns><Md><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>μεταστατέον</Form></Tns></Md><Tns><Lbl>The act. and aor.1 mid. (sts. also impf.mid.) are tr. For the intr.mid. see <Ref>μεθίσταμαι</Ref> below. The act. athem.aor., pf. and plpf. are also intr.</Lbl></Tns></FG> <vS1><Def>change the location<Expl>of persons or things</Expl></Def><vS2><Tr>move</Tr><Obj>people<Expl>sts. <GLbl>w.adv.</GLbl>elsewhere</Expl><Au>Th.</Au></Obj><Obj>a troop-formation<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>a market<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place</Expl><Au>Th.</Au></Obj><Obj>one's possessions<Au>Plb.</Au></Obj><Obj>stones<Expl>fr. a place</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><Obj>one's foot<Expl>i.e. move on foot, <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to another land</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>a war<Expl><GLbl>w.adv. + prep.phr.</GLbl>fr. one country to another</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><Obj>a month<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. its place in the calendar</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>aor.1 mid.</Indic><Def>cause<Prnth>persons</Prnth>to withdraw<Expl>fr. one's presence</Expl></Def><vS2><Tr>dismiss</Tr><Obj>persons<Au>Hdt. Th. And. X. Aeschin. Plb.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>aor.1 mid.</Indic><Tr>remove</Tr><Obj>a person<Expl>fr. a place of asylum</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><Obj>garrisons<Expl>fr. towns</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>remove</Tr><Obj>oneself<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. a country</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>specif.</Indic><Tr>banish, exile</Tr><Obj>persons<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. a city</Expl><Au>Arist. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>aor.1 mid.</Indic><Au>Th. Aeschin.</Au></vS2><vS2><Indic>impf.mid.</Indic><Au>Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be banished</Def><Au>D.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>remove from power or office</Def><vS2><Tr>depose, overthrow</Tr><Obj>political leaders<Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>aor.1 mid.</Indic><Au>Plb.</Au></vS2><vS2><Indic>of God</Indic><Tr>remove</Tr><Obj>a king<Expl>fr. his throne</Expl><Au>NT.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be removed</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. an office<Au>NT.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>relieve, free</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. sickness, troubles, an unwelcome duty</Expl><Au>S. E.</Au></Obj><Obj>a statue<Expl>fr. blood pollution</Expl><Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>wake</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. sleep</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>get rid of</Tr><Obj>foolishness, envy, hatred, slander<Au>Men. Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>change<Expl>one thing for another</Expl></Def><vS2><Tr>change</Tr><Obj>a gift<Au>Od.</Au></Obj><Obj>a name<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a god</Indic><Obj>a person's fortune<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>change<Expl>sts. by revolution</Expl></Tr><Obj>an existing form of government<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to another</Expl><Au>Hdt. Th. Att.orats. Pl. X. Arist.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a city or people<Expl>to or fr. a form of government</Expl><Au>Th. X.</Au></Obj><Obj>laws<Au>X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>create by change</Def><Tr>change to</Tr><Obj>a new form of government<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. an existing one</Expl><Au>Arist.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>intr., of circumstances</Indic><Tr>cause change<Expl>in a city, its fortunes</Expl></Tr><Au>Th.</Au> </vS1> <vS1><Tr>change</Tr><Obj>one's habits, a person's thinking or character<Au>E. Antipho Ar. Isoc. Pl. Arist.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of trouble</Indic><Obj>a person's appearance<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of passions and emotions</Indic><Obj>the body<Au>Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a person</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. one's usual colour<Au>Ar.<LblR>dub., cj. <Gr>μεθέστηκα</Gr>, also <Gr>μεθίημι</Gr></LblR></Au></Cmpl></vS2> <XR>see<Ref>μεθίημι</Ref> 27</XR> </vS1> <vS1><Def>cause a change of allegiance</Def><vS2><Tr>bring over</Tr><Obj>a person, a country<Expl>sts. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>to a certain side</Expl><Au>Th. X. Plb. Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>change the mind of</Def><Tr>convert</Tr><Obj>a person<Expl>to one's point of view</Expl><Au>Th. NT. Plu.</Au></Obj> </vS1> <RelW><vHG><HL>μεθίσταμαι</HL><PS>mid.vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>μεθίστασο</Form></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>μεθιστάμην</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>μετιστάμην</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>μεταστήσομαι</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>also</Lbl><LBL>act.</LBL><Lbl>athem.aor.</Lbl><Form>μετέστην</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>μετέστᾱν</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>μετάστηθι</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>μετάστᾱθι</Form><Lbl>3sg.</Lbl><Form>μεταστήτω</Form><Lbl>2pl.</Lbl><Form>μετάστητε</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>μεθέστηκα</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>μεθεστηκώς</Form><Lbl>also</Lbl><Form>μεθεστώς</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>μετεστεώς</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.plpf.</Lbl><Form>μεθειστήκει</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>μετεστήκεε</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>aor.pass.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>μετεστάθην</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Tr>go and stand with</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>one's companions<Au>Il.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>change one's location</Def><Tr>move<Expl>usu. <GLbl>w.adv., gen.<or/>prep.phr.</GLbl>to or fr. a place</Expl></Tr><Au>Hdt. Trag. Att.orats. Pl. Plb.</Au><vS2><Indic>of rivers</Indic><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. their beds<Expl>during an earthquake</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a war</Indic><Obj>to another country<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>move aside, retire, withdraw</Tr><Au>Hdt. E. Th. X. Aeschin. D.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>leave, depart</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in flight<Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Tr>go into exile, be banished</Tr><Au>And. Plu.</Au> </vS1> <vS1><Tr>depart</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. life<Expl>i.e. die</Expl><Au>E. Plb.</Au></Cmpl> <vS2><Tr>die</Tr><Au>Plu.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>give up</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a throne<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Tr>abandon</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>one's weapons<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>let go of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>anger, grief<Au>A. E.</Au></Cmpl><vS2><Tr>be freed</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. troubles, fear<Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a wind, the wind of fortune</Indic><Tr>change direction, shift</Tr><Au>E. Plu.</Au><vS2><Indic>of a person's fortune, its course, a situation, sts. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>for the better, to sthg. different</Indic><Au>A. Hdt. E. Antipho Plu.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a city, a form of government</Indic><Tr>undergo change<Expl>sts. by revolution</Expl></Tr><Au>Att.orats. X. Arist. Plb.</Au> </vS1> <vS1><Indic>gener., of things, situations</Indic><Tr>undergo change</Tr><Au>Pl.</Au><vS2><Indic>of a god, in neg.phr.</Indic><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of a city's prestige</Indic><Au>D.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>come into existence by change</Def><vS2><Indic>of a particular type of person, a form of government</Indic><Tr>develop, arise</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. another<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a person</Indic><Tr>change</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a different lifestyle<Au>Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a former way of life<Au>Ar.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. an old man<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>to being young</Expl><Au>E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>change</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a former state of mind<Au>E.<LblR>also aor.pass.</LblR></Au></Cmpl><vS2><Tr>change one's mind</Tr><Au>Hdt. Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>change one's allegiance</Def><vS2><Tr>secede<Expl>fr. an alliance</Expl></Tr><Au>Th.</Au></vS2><vS2><Tr>defect<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the enemy</Expl></Tr><Au>Th. X. Plu.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a person's feelings</Indic><Tr>change</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. joy, for the better<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a person's thinking</Indic><Au>E.<LblR>aor.pass.</LblR></Au></vS2><vS2><Indic>of anger</Indic><Tr>subside</Tr><Au>E.</Au></vS2> </vS1></RelW> </VE>",
"key": "μεθίστημι"
},
"senses": [],
"citations": [],
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25398"
}