μεγαίρω
μεγαίρωvbapp.[μέγας]aor.ep. regardsthg.as excessiveand so be unwilling to grant or allow itbe grudgingniggardly
AR.w.dat.to someoneIl. Hdt.oraclew.acc.to a placeCall. begrudge
w.acc.gen.sthg.usu. w.dat.to someoneIl. A. AR. in neg.phr.begrudge
w.dat.acc. + inf.someone doing sthg.Od. hHom. Call. Theoc. w.inf. aloneIl. Archil.w.compl.cl.Sol. in neg.phr.mind, carein a choice betw. options
Od.if someone does sthg.AR. app.cast a spell on, bewitch
someone's eyesAR.
ShortDef
begrudge, complain
Debugging
Headword (normalized):
μεγαίρω
Headword (normalized/stripped):
μεγαιρω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25283
Data
{'headword_display': '<b>μεγαίρω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>μεγαίρω</HL><PS>vb</PS><Ety>app.<Ref>μέγας</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐμέγηρα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>μέγηρα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Def>regard<Prnth>sthg.</Prnth>as excessive<Expl>and so be unwilling to grant or allow it</Expl></Def><vS2><Tr>be grudging<or/>niggardly</Tr><Au>AR.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>Il. Hdt.<LblR>oracle</LblR></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>to a place<Au>Call.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>begrudge</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>gen.</GLbl>sthg.<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Il. A. AR.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>in neg.phr.</Indic><Tr>begrudge</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>acc. + inf.</GLbl>someone doing sthg.<Au>Od. hHom. Call. Theoc.</Au></Cmpl> <Cmpl><Indic><GLbl>w.inf. <rom>alone</rom></GLbl></Indic><Au>Il. Archil.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl><Au>Sol.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>in neg.phr.</Indic><Tr>mind, care<Expl>in a choice betw. options</Expl></Tr><Au>Od.</Au><vS2><Indic>if someone does sthg.</Indic><Au>AR.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Qualif>app.</Qualif><Tr>cast a spell on, bewitch</Tr><Obj>someone's eyes<Au>AR.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'μεγαίρω'}