μαρτῡ́ρομαι
μαρτῡ́ρομαιmid.vbaor. call uponw.acc.godsto witnessa statement, an injustice, or sim.
A.satyr.fr. E. Pl. D. Men. Plu.w.indir.q.compl.cl.whator that sthg.is the caseHdt. E. Din.w.nom.ptcpl.that one is doing sthg.E.w.inf.Plu. call uponw.acc.personsto witnessan injustice
Antipho Plu.w.indir.q.what is the caseS.w.nom.ptcpl.that one is in a certain statePlu. call for witnessesusu. to an injustice or injury that one is suffering, esp. in anticipation of an eventual trial
Lys. Ar.w.neut.acc.to sthg.an injustice or injuryAr. Men.w.nom.ptcpl.to the fact that one is being beatenAr.w.compl.cl.to the fact that someone said sthg.Ar.gener.make protestationsagainst an alleged injustice
Plu. citew.acc.Homeras a witness
w.gen.to sthg.Pl.of an interlocutorcall on witnessesagainst the truth of an argument
Pl. cite evidenceagainst someone
Th.cite in evidence, invoke
an oathE. call upon, appeal to
the sunw.inf.to shineAlcm.a personsts.understd., to do sthg.Plb. Plu. call uponw.acc.personsto attestacknowledge
w.inf.that they hear sthg.A.w.compl.cl.that sthg. is the casePlb. solemnly assert, claim
sthg.Pl.w.compl.cl.that sthg. is the caseTh. Plu.w.acc. + inf.Plu. provide attestation or supporting evidencetestifyto a fact
Plu.attest
sthg.Plu. bear witness, testifyto divine truth
NT.w.dat.to someoneNT. w.compl.cl.that sthg. is the caseNT.
ShortDef
No short def.
Debugging
Headword (normalized):
μαρτῡ́ρομαι
Headword (normalized/stripped):
μαρτυρομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25173
Data
{'headword_display': '<b>μαρτῡ́ρομαι</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>μαρτῡ́ρομαι</HL><PS>mid.vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐμαρτῡράμην</Form></Tns></FG> </vHG> <vS1> <Tr>call upon<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>gods</Prnth>to witness<Expl>a statement, an injustice, or sim.</Expl></Tr><Au>A.<Wk>satyr.fr.</Wk> E. Pl. D. Men. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.indir.q.<or/>compl.cl.</GLbl>what<Prnth>or that sthg.</Prnth>is the case<Au>Hdt. E. Din.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.nom.ptcpl.</GLbl>that one is doing sthg.<Au>E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl><Au>Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>call upon<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>persons</Prnth>to witness<Expl>an injustice</Expl></Tr><Au>Antipho Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what is the case<Au>S.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.nom.ptcpl.</GLbl>that one is in a certain state<Au>Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>call for witnesses<Expl>usu. to an injustice or injury that one is suffering, esp. in anticipation of an eventual trial</Expl></Tr><Au>Lys. Ar.</Au><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>to sthg.<Expl>an injustice or injury</Expl><Au>Ar. Men.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.nom.ptcpl.</GLbl>to the fact that one is being beaten<Au>Ar.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>to the fact that someone said sthg.<Au>Ar.</Au></Cmpl><vS2><Indic>gener.</Indic><Tr>make protestations<Expl>against an alleged injustice</Expl></Tr><Au>Plu.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>cite<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>Homer</Prnth>as a witness</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>to sthg.<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of an interlocutor</Indic><Tr>call on witnesses<Expl>against the truth of an argument</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>cite evidence<Expl>against someone</Expl></Tr><Au>Th.</Au><vS2><Tr>cite in evidence, invoke</Tr><Obj>an oath<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>call upon, appeal to</Tr><Obj>the sun<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to shine</Expl><Au>Alcm.</Au></Obj><Obj>a person<Expl>sts.understd., to do sthg.</Expl><Au>Plb. Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>call upon<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>persons</Prnth>to attest<or/>acknowledge</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>that they hear sthg.<Au>A.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Plb.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>solemnly assert, claim</Tr><Obj>sthg.<Au>Pl.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Th. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl><Au>Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>provide attestation or supporting evidence</Def><vS2><Tr>testify<Expl>to a fact</Expl></Tr><Au>Plu.</Au></vS2><vS2><Tr>attest</Tr><Obj>sthg.<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>bear witness, testify<Expl>to divine truth</Expl></Tr><Au>NT.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>NT.</Au></Cmpl> <Cmpl><Indic><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case</Indic><Au>NT.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>', 'key': 'μαρτῡ́ρομαι'}