Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

μάντις
μαντοσύνη
μαντόσυνος
μᾱνῡ́ω
μάομαι
μαπέειν
μάραγνα
μάραθον
Μαραθών
Μαραθωνομάχαι
μαραίνω
μαργαίνω
μαργαρῑ́της
μαργάω
μαργόομαι
μάργος
μαργοσύνη
μαργότης
Μαριανδῡνοί
μαρῑ́λη
μαρῑλοκαύτης
View word page
μαραίνω
μαραίνωvbaor.
ἐμάρᾱνα
pass.aor.
ἐμαράνθην
pf.
μεμάραμ(μ)αιμεμάρασμαιPlu.
extinguish, put outembershHom.fig.one's sightby blindingS.pass.of a fire, flame, pyredie down or be extinguishedIl. Plu.fig., of military strength, compared to a flamePlu. pass.of a winddie downPlu. pass.of riversdry upHdt. causesthg.to lose freshnessof timewithera roseTheoc.pass.of flowers or plantswither, fadeMosch. Bion Plu.fig., of achievements, envisaged as flowersPlu. gener.causesomeone or sthg.to waste away or weakenof Erinyes, sicknesswaste away, weaken, withera personA.of a commanderan enemy's strengthPlu.of timestrength, perfectionPlu.all thingsS.of injustice and wickednessthe soulPl.of sicknessbeautyIsoc.of squalora bodyS. pass.of persons, their bodieswaste awayTh. Pl. Plu.w.dat.w. sicknessE.of the thigh of a dying personweakenBionof angerdie downPlu.of luxurydie outPlu.of blood-pollutionfadeA.of military or political strengthPlu.

ShortDef

to put out fire; to die away

Debugging

Headword:
μαραίνω
Headword (normalized):
μαραίνω
Headword (normalized/stripped):
μαραινω
IDX:
25141
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25142
Key:
μαραίνω

Data

{'headword_display': '<b>μαραίνω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>μαραίνω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐμάρᾱνα</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐμαράνθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>μεμάραμ(μ)αι<or/>μεμάρασμαι</Form><Au>Plu.</Au></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1> <Tr>extinguish, put out</Tr><Obj>embers<Au>hHom.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>one's sight<Expl>by blinding</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a fire, flame, pyre</Indic><Def>die down or be extinguished</Def><Au>Il. Plu.</Au><vS2><Indic>fig., of military strength, compared to a flame</Indic><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a wind</Indic><Def>die down</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of rivers</Indic><Def>dry up</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>sthg.</Prnth>to lose freshness</Def><vS2><Indic>of time</Indic><Tr>wither</Tr><Obj>a rose<Au>Theoc.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of flowers or plants</Indic><Def>wither, fade</Def><Au>Mosch. Bion Plu.</Au><vS2><Indic>fig., of achievements, envisaged as flowers</Indic><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Def>cause<Prnth>someone or sthg.</Prnth>to waste away or weaken</Def><vS2><Indic>of Erinyes, sickness</Indic><Tr>waste away, weaken, wither</Tr><Obj>a person<Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a commander</Indic><Obj>an enemy's strength<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of time</Indic><Obj>strength, perfection<Au>Plu.</Au></Obj><Obj>all things<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of injustice and wickedness</Indic><Obj>the soul<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of sickness</Indic><Obj>beauty<Au>Isoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of squalor</Indic><Obj>a body<Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, their bodies</Indic><Def>waste away</Def><Au>Th. Pl. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. sickness<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of the thigh of a dying person</Indic><Def>weaken</Def><Au>Bion</Au></vS2><vS2><Indic>of anger</Indic><Def>die down</Def><Au>Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>of luxury</Indic><Def>die out</Def><Au>Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>of blood-pollution</Indic><Def>fade</Def><Au>A.</Au></vS2><vS2><Indic>of military or political strength</Indic><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'μαραίνω'}