μανθάνω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to learn
Debugging
Headword:
μανθάνω
Headword (normalized):
μανθάνω
Headword (normalized/stripped):
μανθανω
Intro Text:
IDX:
25110
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25111
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "μανθάνω", "data": { "headword_display": "<b>μανθάνω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>μανθάνω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>μαθήσομαι</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>μαθεῦμαι</Form><Au>Theoc.<rom>, dub.</rom></Au></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἔμαθον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>μάθον</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἔμμαθον</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>μαθεῖν</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>μεμάθηκα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>μαθητέον</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>acquire knowledge<Expl>by inquiry, observation, experience, example, or sim.</Expl></Def><vS2><Tr>learn, get to know, discover, find out</Tr><Obj>facts, information<Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.indir.q.<or/>compl.cl.</GLbl>what<Prnth>or that sthg.</Prnth>is the case<Au>Pi. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.nom.<or/>acc. + ptcpl.</GLbl>that one is so and so, or is doing such and such, that sthg. is the case<Au>Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>w.ptcpl.understd.</Indic><Au>Anacr.</Au></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>learn<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>Thgn. Pi. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>learn<Expl>a way of behaviour, by experience or instruction</Expl></Def><vS2><Tr>learn</Tr><Obj>bad ways<Au>Od. Eleg.</Au></Obj><Obj>foreign customs<Au>Hdt.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do<Prnth>or how to do</Prnth>sthg.<Au>Il. Pi. Emp. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>learn by study</Def><Tr>learn</Tr><Obj>a particular subject or skill<Au>A.<Wk>satyr.fr.</Wk> Hdt. Ar. Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1> <Tr>learn by heart, memorise</Tr><Obj>poems<Au>X. Thphr.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>be aware of the true nature or meaning of</Def><Tr>understand</Tr><Obj>sthg.<Au>Pi. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Phr><Indic>colloq., in qs., w. a note of indignation</Indic><Gr>τί μαθών ...;</Gr><TrPhr>on the basis of what knowledge<Expl>i.e. why ever</Expl>?</TrPhr><Au>Ar. D. Men.</Au></Phr><Phr><Indic>in indir.cl.</Indic><Gr>ὅτι μαθών</Gr><TrPhr>just because</TrPhr><Au>Pl.</Au></Phr> <AdvPhr><Gr>τί ἄξιός εἰμι παθεῖν ἢ ἀποτεῖσαι, ὅτι μαθὼν ἐν τῷ βίῳ οὐχ ἡσυχίαν ἦγον;</Gr><TrPhr>What do I deserve to suffer or pay, just because I did not lead a quiet life?</TrPhr><Au>Pl.</Au></AdvPhr> </vS1> </VE>", "key": "μανθάνω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-25111" }