Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

λεῖμαξ
λεῖμμα
λειμών
λειμωνιάς
λειμώνιος
λειμωνόθε(ν)
λειογένειος
λεῖος
λειότης
λείουσι
λείπω
λειριόεις
λείριον
λείριος
λεϊστός
λειτουργέω
λειτούργημα
λειτουργίᾱ
λειτουργός
λειφθήσομαι
λειχήν
View word page
λείπω
λείπωvb fut.
λείψω
aor.2
ἔλιπον
ep.
λίπον
also
ἔλλιπον
Call. AR.ptcpl.
λιπών
inf.
λιπεῖν
pf.
λέλοιπα
mid.sts. w.pass.sens.fut.
λείψομαι
aor.2
ἐλιπόμην
ep.
λιπόμην
ep.3sg.athem.aor.
ἔλειπτο
AR.
pass.fut.
λειφθήσομαι
aor.
ἐλείφθην
pf.
λέλειμμαι
3sg.plpf.
ἐλέλειπτο
ep.
λέλειπτο
fut.pf.
λελείψομαι
neut.impers.vbl.adj.
λειπτέον
The sections are grouped as: (1–7) leave behind, (8–11) leave remaining, (12–16) leave out or be lacking, (17–19) fall short.
of departing personsleave behindpersons or thingsfreq. w.adv.prep.phr. in a placeHom.pass.be left behindHom.wkr.sens.stay behindwhen others departHom. Hdt. pass.of persons, charioteers, horses, sheep, birdsbe left behind or outdistancedfreq. w.gen.by othersHom. A. E. Th. w.pejor.connot.leave behind, forsake, abandonpersons or thingsIl.a long relationshipE.of a soldierdeserthis postPl.fig.stray from, fail to live up toone's true natureS. depart fromleavea placeHom.of a warriorthe fightingIl. of a dying personleavelife, the light of day, or sim.Il.of life, spiritpersons or animals, their bodiesHom.statv.pf.of a person's spiritbe goneOd. leave behindafter deathchildren, possessionsHom.gloryA.griefw.dat.for a survivorS.mid.a memorialHdt.childrenw.predic.sb.as one's successorsPlu.pass.of personsbe left behindas successors, avengersHom.of possessions, as an inheritanceThgn.of gloryw.dat.for oneselfHdt.of grieffor othersIl.of a familybe leftw.predic.adj.less distinguishedHes. of a killerleave behindgriefw.dat.for the victim's fatherIl.mid.avengersfor himself, ref. to the victim's childrenE. leavesthg.remainingleavea gapbetw. buildingsHdt.a taskw.dat.for someoneX.in neg.phr.a single drop or scrapof wine or meatE.Cyc.pass.of thingsbe left over or remainfreq. w.dat.for someoneIl. impers.pass.there remains the possibilityw.acc. + inf.that sthg. is the casePl. leavesthg.incompleteleavea taskw.predic.adj.unfinishedHes.pass.of a shipbe leftw.predic.adj.half-burntIl. leavesthg.untouched or unharmedin neg.phr., of snow, rain, wavesleave alonea rockIl. S.usu. in neg.phr.leave alivestanding, sparea person, house, or sim.Archil. Hdt. Pl. X.pass.of personsbe left alive, surviveafter others have diedHom. Hdt. S. X.of shipsremainafter others have been destroyedA.of troopsw.gen.fr. warfarei.e. survive itA.of a populationbe leftw.predic.adj.independentby an imperial powerTh. leave outof one's thoughts or actionsneglect, spurna suggested mode of transportE.omit, ignorea housei.e. fail to visit itTheoc.leave unpaid, default oninstalments of tribute, debt repaymentsX. D.fail to giveevidenceD.refuse to takean oathD. leave offan activityof a prosecutordropa caseArist.of a speakerfinisha storyCall. of arrowsfail, run out forsomeoneOd. intr., of misfortunedepart, be gonew.prep.phr.fr. persons, a houseS. E.of strifeleave off, ceasew.prep.phr.in citiesE.of persons or thingsbe wanting, lackingmissingPl. Plb. NT.statv.pf.of a person's possessions, sureness of stephave gone, be lostOd. E. pass.be left without or deprived ofw.gen.friends, possessionsPi. S.wkr.sens.be without, lackw.gen.children, sound judgementS. E.in neg.phr., of a grieving personlamentsS. of an amountfall shortsts. w.gen.of a certain figureLys. Plb.of thingsw. τὸ μήτοῦ μή + inf.of being or doing such and suchS. Plb. pass.fall shortusu. w.gen.of someone, w.acc., dat.prep.phr.in a certain respect or qualityHdt. S. E. Th.w.gen.in a battleA.w.ptcpl.in doing sthg.X. pass.fall shortof achieving sthg.miss, be too late forw.gen.an opportunity, event, or sim.Hdt. E. X.failw.gen.in a taskHdt.fail to understand or be aware ofw.gen.someone's intentions, a people's customsE.fail to heedw.gen.a request S.of a commander, a candidate for officefail, be defeatedPlb. Plu.impers.pass.there is a deficiencyin an argumentPl.

ShortDef

to leave, quit

Debugging

Headword:
λείπω
Headword (normalized):
λείπω
Headword (normalized/stripped):
λειπω
IDX:
24272
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-24273
Key:
λείπω

Data

{'headword_display': '<b>λείπω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>λείπω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>λείψω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἔλιπον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>λίπον</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἔλλιπον</Form><Au>Call. AR.</Au><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>λιπών</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>λιπεῖν</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>λέλοιπα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.<Expl>sts. w.pass.sens.</Expl></LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>λείψομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἐλιπόμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>λιπόμην</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.3sg.athem.aor.</Lbl><Form>ἔλειπτο</Form><Au>AR.</Au></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>λειφθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor. </Lbl><Form>ἐλείφθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>λέλειμμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.plpf.</Lbl><Form>ἐλέλειπτο</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>λέλειπτο</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.pf.</Lbl><Form>λελείψομαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>λειπτέον</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>The sections are grouped as: (1–7) leave behind, (8–11) leave remaining, (12–16) leave out or be lacking, (17–19) fall short.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Indic>of departing persons</Indic><Tr>leave behind</Tr><Obj>persons or things<Expl>freq. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl> in a place</Expl><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be left behind</Def><Au>Hom.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>wkr.sens.</Indic><Def>stay behind<Expl>when others depart</Expl></Def><Au>Hom. Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, charioteers, horses, sheep, birds</Indic><Def>be left behind or outdistanced<Expl>freq. <GLbl>w.gen.</GLbl>by others</Expl></Def><Au>Hom. A. E. Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>w.pejor.connot.</Indic><Tr>leave behind, forsake, abandon</Tr><Obj>persons or things<Au>Il.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a long relationship<Au>E.</Au></Obj><vS2><Indic>of a soldier</Indic><Tr>desert</Tr><Obj>his post<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>stray from, fail to live up to</Tr><Obj>one's true nature<Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>depart from</Def><Tr>leave</Tr><Obj>a place<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of a warrior</Indic><Obj>the fighting<Au>Il.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a dying person</Indic><Tr>leave</Tr><Obj>life, the light of day, or sim.<Au>Il.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of life, spirit</Indic><Obj>persons or animals, their bodies<Au>Hom.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>statv.pf.</GLbl><Indic>of a person's spirit</Indic><Def>be gone</Def><Au>Od.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>leave behind<Expl>after death</Expl></Tr><Obj>children, possessions<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>glory<Au>A.</Au></Obj><Obj>grief<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for a survivor</Expl><Au>S.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>a memorial<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>children<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as one's successors</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be left behind<Expl>as successors, avengers</Expl></Def><Au>Hom.</Au><vS2><Indic>of possessions, as an inheritance</Indic><Au>Thgn.</Au></vS2><vS2><Indic>of glory</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for oneself<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of grief</Indic><Cmpl>for others<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a family</Indic><Def>be left</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>less distinguished<Au>Hes.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a killer</Indic><Tr>leave behind</Tr><Obj>grief<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for the victim's father</Expl><Au>Il.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>avengers<Expl>for himself, ref. to the victim's children</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>leave<Prnth>sthg.</Prnth>remaining</Def><vS2><Tr>leave</Tr><Obj>a gap<Expl>betw. buildings</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>a task<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>in neg.phr.</Indic><Obj>a single drop or scrap<Expl>of wine or meat</Expl><Au>E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be left over or remain<Expl>freq. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Def><Au>Il.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>there remains the possibility</Def><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>leave<Prnth>sthg.</Prnth>incomplete</Def><vS2><Tr>leave</Tr><Obj>a task<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>unfinished</Expl><Au>Hes.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a ship</Indic><Def>be left</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>half-burnt<Au>Il.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>leave<Prnth>sthg.</Prnth>untouched or unharmed</Def><vS2><Indic>in neg.phr., of snow, rain, waves</Indic><Tr>leave alone</Tr><Obj>a rock<Au>Il. S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>usu. in neg.phr.</Indic><Tr>leave alive<or/>standing, spare</Tr><Obj>a person, house, or sim.<Au>Archil. Hdt. Pl. X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be left alive, survive<Expl>after others have died</Expl></Def><Au>Hom. Hdt. S. X.</Au><vS2><Indic>of ships</Indic><Def>remain<Expl>after others have been destroyed</Expl></Def><Au>A.</Au></vS2><vS2><Indic>of troops</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. warfare<Expl>i.e. survive it</Expl><Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a population</Indic><Def>be left</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>independent<Expl>by an imperial power</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>leave out<Expl>of one's thoughts or actions</Expl></Def><vS2><Tr>neglect, spurn</Tr><Obj>a suggested mode of transport<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>omit, ignore</Tr><Obj>a house<Expl>i.e. fail to visit it</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>leave unpaid, default on</Tr><Obj>instalments of tribute, debt repayments<Au>X. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>fail to give</Tr><Obj>evidence<Au>D.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>refuse to take</Tr><Obj>an oath<Au>D.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>leave off<Expl>an activity</Expl></Def><vS2><Indic>of a prosecutor</Indic><Tr>drop</Tr><Obj>a case<Au>Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a speaker</Indic><Tr>finish</Tr><Obj>a story<Au>Call.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of arrows</Indic><Tr>fail, run out for</Tr><Obj>someone<Au>Od.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>intr., of misfortune</Indic><Tr>depart, be gone</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. persons, a house<Au>S. E.</Au></PrPhr><vS2><Indic>of strife</Indic><Tr>leave off, cease</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in cities<Au>E.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of persons or things</Indic><Tr>be wanting, lacking<or/>missing</Tr><Au>Pl. Plb. NT.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>statv.pf.</GLbl><Indic>of a person's possessions, sureness of step</Indic><Def>have gone, be lost</Def><Au>Od. E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be left without or deprived of</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>friends, possessions<Au>Pi. S.</Au></Cmpl><vS2><Indic>wkr.sens.</Indic><Def>be without, lack</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>children, sound judgement<Au>S. E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>in neg.phr., of a grieving person</Indic><Cmpl>laments<Au>S.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of an amount</Indic><Tr>fall short<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>of a certain figure</Expl></Tr><Au>Lys. Plb.</Au><vS2><Indic>of things</Indic><Cmpl><GLbl>w. <Gr>τὸ μή</Gr><or/><Gr>τοῦ μή</Gr> + inf.</GLbl>of being or doing such and such<Au>S. Plb.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>fall short<Expl>usu. <GLbl>w.gen.</GLbl>of someone, <GLbl>w.acc., dat.<or/>prep.phr.</GLbl>in a certain respect or quality</Expl></Def><Au>Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>in a battle<Au>A.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>in doing sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>fall short<Expl>of achieving sthg.</Expl></Def><vS2><Def>miss, be too late for</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>an opportunity, event, or sim.<Au>Hdt. E. X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Def>fail</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>in a task<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Def>fail to understand or be aware of</Def><Obj><GLbl>w.gen.</GLbl>someone's intentions, a people's customs<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Def>fail to heed</Def><Obj><GLbl>w.gen.</GLbl>a request <Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a commander, a candidate for office</Indic><Def>fail, be defeated</Def><Au>Plb. Plu.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>there is a deficiency<Expl>in an argument</Expl></Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'λείπω'}