λαμβάνω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to take, seize, receive
Debugging
Headword:
λαμβάνω
Headword (normalized):
λαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
λαμβανω
Intro Text:
IDX:
24131
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-24132
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "λαμβάνω", "data": { "headword_display": "<b>λαμβάνω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>λαμβάνω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>λήψομαι</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>λάμψομαι</Form><Lbl>dial.2sg.</Lbl><Form>λαψῇ</Form><Au>Theoc.</Au><Lbl>later</Lbl><Form>λήμψομαι</Form><Au>NT.</Au></Tns><Md><LBL>aor.2</LBL><Tns><Form>ἔλαβον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>λάβον</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἔλλαβον</Form><Lbl>iteratv.</Lbl><Form>λάβεσκον</Form></Tns><Tns><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>λαβών</Form><Lbl>dial.fem.</Lbl><Form>λαβοῖσα</Form><Au>Call. Theoc.</Au><Lbl>Aeol.fem.</Lbl><Form>λάβοισα</Form></Tns><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>λάβε</Form><Lbl>Att.</Lbl><Form>λαβέ</Form></Tns><Tns><Lbl>subj.</Lbl><Form>λάβω</Form><Lbl>ep.3sg.</Lbl><Form>λάβῃσι</Form></Tns><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>λαβεῖν</Form></Tns></Md><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>εἴληφα</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>λελάβηκα</Form></Tns><Tns><Lbl>plpf.</Lbl><Form>εἰλήφειν</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἐλαβόμην</Form><Lbl>ep.3sg.</Lbl><Form>ἐλλάβετο</Form><Lbl>ep.redupl.inf.</Lbl><Form>λελαβέσθαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>ληφθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐλήφθην</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἐλάμφθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>εἴλημμαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>λέλημμαι</Form><Au>Trag.</Au><Lbl>Ion.<Expl>in cpds.</Expl></Lbl><Form>-λέλαμμαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ληπτέον</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>The vb. describes the processes of taking, acquiring and receiving, in a wide range of applications (physical, mental and figurative).</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>take<Expl>with or in one's hand or hands</Expl></Def><Tr>take hold of, grasp</Tr><Obj>objects, persons, parts of their bodies<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a person<Expl><GLbl>w.partitv.gen.</GLbl>by a part of the body or clothing</Expl><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>an object or person<Au>Hom.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dbl.gen.</GLbl>a person, by a part of the body<Au>Od.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>lay hands on, grasp, clasp</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>an object, person, part of the body<Au>Od. Hdt. S. E. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dbl.gen.</GLbl>a person, by a part of the body<Au>Ar. Pl.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a person<Au>Od.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>fig.</Indic><Tr>lay into, attack</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>harshly, i.e. w. abuse or blows</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Tr>find fault with</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a bird or animal</Indic><Tr>take hold of, grasp, seize</Tr><Obj>prey<Au>Il. Hes. Pi.</Au></Obj><Obj>a bird<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>by its wing</Expl><Au>Il.</Au></Obj><vS2><Indic>of a fisherman</Indic><Tr>catch</Tr><Obj>fish<Au>Od. Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>take possession of by force</Def><Tr>seize, capture</Tr><Obj>objects, persons, cities, ships, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, cities, or sim.</Indic><Def>be seized or captured</Def><Au>Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>catch, find out, detect</Tr><Obj>a criminal<Au>S.</Au></Obj><vS2><Tr>catch, find</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>doing sthg.</Expl><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be caught</Def><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>doing sthg.<Au>Hdt. E.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as an adulterer<Au>Lys. Is.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>find, consider</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>pious, hostile</Expl><Au>S. E.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be found</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>evil<Au>S.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>take, grasp</Tr><Obj>an opportunity<Au>A. E.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>grasp, seize</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>power<Au>S.</Au></Cmpl><Cmpl>an opportunity<Au>Is.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a soul</Indic><Cmpl>the truth<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>take<Expl>by process of law</Expl></Def><Tr>exact</Tr><Obj>a penalty, vengeance, or sim.<Au>E. Att.orats.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>gain a hold over<Expl>a person, by some non-physical constraint</Expl></Def><vS2><Tr>bind</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>under pledges and oaths</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>under a curse, an oath</Indic><Au>S. Aeschin.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of emotions, mental or bodily states, sicknesses, death, or sim.</Indic><Tr>take hold of, come over, seize</Tr><Obj>persons, parts of the body<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of great danger, in neg.phr.</Indic><Qualif>perh.</Qualif><Tr>engage</Tr><Obj>a coward<Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be seized or overcome</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>by sickness, troubles, perplexity, or sim.<Au>Hdt. S. E.<NBPlus/></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of darkness</Indic><Tr>come over, occupy</Tr><Obj>the sky<Au>A.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of the appropriate time</Indic><Tr>come on, arrive</Tr><Au>Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>take up<Expl>for wearing</Expl></Def><Tr>put on, don</Tr><Obj>clothes<Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>take</Tr><Obj>a yoke<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>on one's neck</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>take in, receive hospitably</Tr><Obj>a traveller<Au>Od.</Au></Obj><Obj>a suppliant<Au>S.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a military force</Indic><Tr>take in, contain</Tr><Obj>a certain number of troops<Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>take or reach<Expl>a location</Expl></Def><vS2><Tr>take possession of<or/>occupy</Tr><Obj>a tower, platform<Au>E.</Au></Obj><Obj>a cave<Au>E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of troops</Indic><Tr>gain, reach</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>mountains<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of ships</Indic><Cmpl>an island<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person travelling</Indic><Tr>get<or/>keep</Tr><Obj>a place<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on one's right or left</Expl><Au>Hdt. Th.</Au></Obj><vS2><Indic>of a river</Indic><Tr>skirt round</Tr><Obj>an army<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in the rear, i.e. be behind it</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>acquire, obtain, get</Tr><Obj>persons<Expl>as colleagues or helpers</Expl>, troops, ships, material objects, wealth, rule, or sim.<Au>Od.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of a lion</Indic><Obj>a meal<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of an inanimate object or dead person, in a vision or hypothetical ctxt.</Indic><Obj>a voice<Au>Trag.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>win</Tr><Obj>a prize, glory<Au>Hom. Hdt. S. E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>acquire<Expl>what is given to one</Expl></Def><Tr>receive</Tr><Obj>a ransom, money, gifts, food, clothing, or sim.<Au>Il.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>one's deserts<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>a favour, gratitude<Au>E.</Au></Obj><Obj>a pledge, an oath<Au>E. X. Arist.</Au></Obj><Obj>an account<Expl>i.e. reckoning</Expl><Au>X. D.</Au></Obj><Obj>punishment, penalties<Au>Hdt. D.</Au></Obj><vS2><Indic>of a wall, house</Indic><Tr>acquire</Tr><Obj>battlements<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Def>acquire<Expl>sthg. desirable</Expl></Def><vS2><Tr>obtain, get, gain</Tr><Obj>excellence, help, delight, a respite fr. labours, a journey home, or sim.<Au>Thgn. Simon. Pi. S. E.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>strength, courage, composure<Au>Trag.</Au></Obj><Obj>one's spirits<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>back again</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>acquire<Expl>sthg. undesirable</Expl></Def><vS2><Tr>get, incur, suffer</Tr><Obj>pain, poverty, toil, sickness, reproaches, blame, or sim.<Au>Thgn. Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>receive, get</Tr><Obj>a sight<Expl>of sthg.</Expl>, a verbal greeting<Au>S.</Au></Obj><vS2><Indic>periphr., of a person</Indic><Tr>get</Tr><Obj>a beginning<Expl>i.e. begin</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a wall</Indic><Obj>height<Expl>i.e. be made higher</Expl><Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of certain arts</Indic><Obj>advancement<Expl>i.e. be advanced</Expl><Au>Isoc.</Au></Obj></vS2> <XR>for <Gr>πεῖραν λαμβάνειν</Gr> <ital>get</ital> (<ital>i.e. make</ital>) <ital>a test</ital>, see<Ref>πεῖρα</Ref> 2</XR> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Tr>obtain, get</Tr><Obj>a woman<Expl>as sexual partner</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj><Indic>in marriage</Indic><Au>Semon. E. Isoc. X. Men.</Au></Obj><vS2><Indic>of a father</Indic><Obj>someone's daughter<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for one's son</Expl><Au>Men.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>receive<Expl>as produce or profit</Expl></Def><vS2><Tr>get, obtain</Tr><Obj>wine<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. one's land</Expl><Au>Ar.</Au></Obj><Obj>money<Expl>fr. public office</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>acquire by purchase</Def><Tr>buy</Tr><Obj>sthg.<Au>Ar. X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>conceive<Expl>thoughts or feelings</Expl></Def><vS2><Tr>take</Tr><Obj>thought<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of sthg.</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>entertain</Tr><Obj>a notion<Expl>of sthg.</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>feel</Tr><Obj>fear, reverence, anger, concern<Au>Trag.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>obtain<Expl>by application of one's mental faculties</Expl></Def><Tr>ascertain, determine</Tr><Obj>a measurement<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>in a certain way</Expl><Au>Th.</Au></Obj><Obj>the magnitude of a crime<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>by a certain criterion</Expl><Au>Lycurg.</Au></Obj><Obj>the cause<Expl>of sthg.</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>the truth<Expl>about sthg.</Expl><Au>Antipho</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>take in, apprehend, understand<Expl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>w. one's mind</Expl></Tr><Obj>someone's words or actions<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>an abstr. entity<Au>Pl.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hdt. X. Plb.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an abstr. entity</Indic><Def>be apprehended</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by a particular sense<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>take something<Expl>in a particular manner</Expl></Def><vS2><Tr>take, respond to</Tr><Obj>an oracle<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>in a certain way</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>someone's words<Expl>in a hostile spirit</Expl><Au>Th.</Au></Obj><Obj>a situation<Expl><GLbl>w.adv., dat.<or/>prep.phr.</GLbl>seriously, w. suspicion, compassion, anger, fear, or sim.</Expl><Au>E. Th. Plb. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>treat, handle</Tr><Obj>an undertaking<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>in a certain way</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a situation</Indic><Def>be taken</Def><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>lightly<Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>take, interpret, regard</Tr><Obj>sthg.<Expl><GLbl>w.predic.adj.<or/>sb.</GLbl>as such and such</Expl><Au>Th. Arist.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ὡς</Ref> + predic.adj.</GLbl></Indic><Au>Arist.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Tr>form an interpretation<or/>assumption<Expl>sts. <GLbl>w.adv.</GLbl>in a certain way</Expl></Tr><Au>Arist.</Au><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>about sthg.<Au>Arist.</Au></PrPhr><PrPhr><Indic><GLbl>w.indir.q.</GLbl>as to what it is</Indic><Au>Arist.</Au></PrPhr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Arist.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", "key": "λαμβάνω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-24132" }