Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

κραταιός
κραταίπεδος
κραταίρῑνος
κρᾶτας
κρατεραύχην
κρατερός
κρατερόφρων
κρατερῶνυξ
κρᾱ́τεσφι
κρατευταί
κρατέω
κρᾱτήρ
κρᾱτηρίζω
κρατησίμαχος
κρατησίπους
κρατήσιππος
κρᾱτί
κρατιστεύω
κράτιστος
κρᾱτός
κράτος
View word page
κρατέω
κρατέωcontr.vbκράτος of persons, gods be strongpowerfulIl. Hes.of a warriorshow one's mightIl. have commandcontrolfreq. w.gen.over persons, places, things Hdt. Trag. Th. specif.ruleOd. hHom. Trag.w.gen.over people, a populace, region, or sim.Hom. Trag.w.dat.over gods, men, the deadOd.w.dat.in or over a placePi.w.acc.over a landA.of the vote of the peoplehave sovereign powerA.masc.ptcpl.sb.usu. w.art.rulerHdt. Trag.neut.ptcpl.sb.w.art.ruling powerE. Pl. Arist.pass.of a personbe ruledopp. ruleE. aor.seize powerSol. A.fr. esp. in military ctxt.have the upper handbe victorious, triumphHdt. Trag. Th.overcome, defeatw.acc.gen.enemies or sim.Hdt. E. Th.pass.be defeatedE. Th. of athletesbe victoriousPi.w.dat.in a contestPi.w.acc.B. E.defeatw.acc.opponentsPi.pass.be defeatedA. of a tribe be bestthough not victoriousw.acc.in a choral contestD. of a disputant prevailin an argumentHdt. E.of a legal case, a proposalA. Th.of the good, divine will, chanceA. S.of novel thingsTh. of a report prevail, be currentA. S. Plb. impers.it is betterw.inf.to dieA. E. of persons, gods, things get the better of, prevail over, overcome, masterw.acc.gen.someone or sthg.Trag. Th.pass.of personsbe mastered or overcomeA.w.dat.prep.phr.by sleepA. Hdt.by foolhardiness, pleasuresA. Pl.be condemnedw.dat.by a voteE. of persons or things outdo, surpassw.acc.gen.someone or sthg.A. Pi. E. Th.of a serpentexceedin sizew.acc.a shipPi. usu.aor. take possession ofsts. by forcew.gen.persons, places, thingsHdt. S. Th.pass.of personsbe capturedTh. pass.wkr.sens., of thingsbe achieved or attainedTh. Arist. take hold of w.gen.someone's handNT.w.acc.someonew.gen.by the handNT. take into custodyw.acc.a personPlb. NT.

ShortDef

to be strong, mighty, powerful

Debugging

Headword:
κρατέω
Headword (normalized):
κρατέω
Headword (normalized/stripped):
κρατεω
IDX:
23452
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-23453
Key:
κρατέω

Data

{'headword_display': '<b>κρατέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>κρατέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>κράτος</Ref></Ety></vHG> <vS1><Indic>of persons, gods</Indic> <Tr>be strong<or/>powerful</Tr><Au>Il. Hes.</Au><vS2><Indic>of a warrior</Indic><Tr>show one's might</Tr><Au>Il.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>have command<or/>control<Expl>freq. <GLbl>w.gen.</GLbl>over persons, places, things</Expl></Tr> <Au>Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Tr>rule</Tr><Au>Od. hHom. Trag.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>over people, a populace, region, or sim.<Au>Hom. Trag.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>over gods, men, the dead<Au>Od.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in or over a place<Au>Pi.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>over a land<Au>A.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of the vote of the people</Indic><Tr>have sovereign power</Tr><Au>A.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>masc.ptcpl.sb.<Expl>usu. w.art.</Expl></GLbl><Def>ruler</Def><Au>Hdt. Trag.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.ptcpl.sb.<Expl>w.art.</Expl></GLbl><Def>ruling power</Def><Au>E. Pl. Arist.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be ruled<Expl>opp. rule</Expl></Def><Au>E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>aor.</Indic><Tr>seize power</Tr><Au>Sol. A.<Wk>fr.</Wk></Au> </vS1> <vS1><Indic>esp. in military ctxt.</Indic><Def>have the upper hand</Def><Tr>be victorious, triumph</Tr><Au>Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>overcome, defeat</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>gen.</GLbl>enemies or sim.<Au>Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be defeated</Def><Au>E. Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of athletes</Indic><Tr>be victorious</Tr><Au>Pi.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in a contest<Au>Pi.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>B. E.</Au></Cmpl><vS2><Tr>defeat</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>opponents<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be defeated</Def><Au>A.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a tribe</Indic> <Tr>be best<Expl>though not victorious</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>in a choral contest<Au>D.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a disputant</Indic> <Tr>prevail<Expl>in an argument</Expl></Tr><Au>Hdt. E.</Au><vS2><Indic>of a legal case, a proposal</Indic><Au>A. Th.</Au></vS2><vS2><Indic>of the good, divine will, chance</Indic><Au>A. S.</Au></vS2><vS2><Indic>of novel things</Indic><Au>Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a report</Indic> <Tr>prevail, be current</Tr><Au>A. S. Plb.</Au> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it is better</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to die<Au>A. E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of persons, gods, things</Indic> <Tr>get the better of, prevail over, overcome, master</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>gen.</GLbl>someone or sthg.<Au>Trag. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be mastered or overcome</Def><Au>A.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>by sleep<Au>A. Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl>by foolhardiness, pleasures<Au>A. Pl.</Au></Cmpl><vS2><Def>be condemned</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by a vote<Au>E.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of persons or things</Indic> <Tr>outdo, surpass</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>gen.</GLbl>someone or sthg.<Au>A. Pi. E. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Indic>of a serpent</Indic><Tr>exceed<Expl>in size</Expl></Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a ship<Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>usu.aor.</Indic> <Tr>take possession of<Expl>sts. by force</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>persons, places, things<Au>Hdt. S. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be captured</Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>wkr.sens., of things</Indic><Def>be achieved or attained</Def><Au>Th. Arist.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>take hold of</Tr> <Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone's hand<Au>NT.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>by the hand</Expl><Au>NT.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>take into custody</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a person<Au>Plb. NT.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'κρατέω'}