κουφίζω
κουφίζωvb[κοῦφος]fut.aor. intr., of a ship's cargobe light
E. of soil, opp. be heavy in clodsHes. make lighterlighten
shipsby offloading cargoPlb. NT.intr., of a naval forcelighten oneselfby leaving heavier ships behind
Th.pass.of shipsbe lightenedPlb. give relieffr. a weightof Zeuslighten, relieve
the earthw.gen.of a troublesome mass of mortalsE. lightenwhat is burdensome or distressinglighten, alleviate, ease
misfortunes, suffering, loveD. Theoc. Plu.intr., of wordsoffer reliefcomfort
Plu.pass.of a warbe made less burdensomePlb. give relieffr. what is burdensome or distressingrelieve
a personof the weight of grief, of an obligationX. Plb. Plu.w.gen.of talk, i.e. spare him the need for itE.intr.feel relieffr. sickness or pain
S.pass.be relievedof obligations, grief, worriesE. Th. Arist. Call. Plb. Plu.w.gen.of obligationsPlb.of a person's body, sts. w.gen.of sicknessE. Plu. tr.lift up
a personS.a scabbardTheoc.a ship's proww. a grappling enginePlb. bear lightly
a bronze shieldE.carryw.acc.someonelightlythrough the air
Ar.pass.of a soulbe carried lightly aloftw.dat.on wingsPl.w. [ὑπό] + gen.by JusticePl.fig., of a personbe made conceitedw.dat.by someone's deferential behaviourPlu. of a fawn, a shaken lotlightly make
a leapi.e. leap lightlyS. E.of a person on the edge of a rock, compared to a birdlightly hold
a poised positioni.e. be lightly poisedE.
ShortDef
to be light
Debugging
Headword (normalized):
κουφίζω
Headword (normalized/stripped):
κουφιζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-23380
Data
{'headword_display': '<b>κουφίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>κουφίζω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>κοῦφος</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>κουφιῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐκούφισα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Indic>intr., of a ship's cargo</Indic><Tr>be light</Tr><Au>E.</Au> <vS2><Indic>of soil, opp. be heavy in clods</Indic><Au>Hes.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>make lighter</Def><Tr>lighten</Tr><Obj>ships<Expl>by offloading cargo</Expl><Au>Plb. NT.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of a naval force</Indic><Tr>lighten oneself<Expl>by leaving heavier ships behind</Expl></Tr><Au>Th.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of ships</Indic><Def>be lightened</Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>give relief<Expl>fr. a weight</Expl></Def><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Tr>lighten, relieve</Tr><Obj>the earth<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a troublesome mass of mortals</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>lighten<Expl>what is burdensome or distressing</Expl></Def><vS2><Tr>lighten, alleviate, ease</Tr><Obj>misfortunes, suffering, love<Au>D. Theoc. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of words</Indic><Tr>offer relief<or/>comfort</Tr><Au>Plu.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a war</Indic><Def>be made less burdensome</Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>give relief<Expl>fr. what is burdensome or distressing</Expl></Def><vS2><Tr>relieve</Tr><Obj>a person<Expl>of the weight of grief, of an obligation</Expl><Au>X. Plb. Plu.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>of talk, i.e. spare him the need for it</Indic><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>feel relief<Expl>fr. sickness or pain</Expl></Tr><Au>S.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be relieved<Expl>of obligations, grief, worries</Expl></Def><Au>E. Th. Arist. Call. Plb. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of obligations<Au>Plb.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a person's body, sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>of sickness</Indic><Au>E. Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>tr.</Indic><Tr>lift up</Tr><Obj>a person<Au>S.</Au></Obj><Obj>a scabbard<Au>Theoc.</Au></Obj><Obj>a ship's prow<Expl>w. a grappling engine</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>bear lightly</Tr><Obj>a bronze shield<Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>carry<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>lightly<Expl>through the air</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a soul</Indic><Def>be carried lightly aloft</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on wings<Au>Pl.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ὑπό</Ref> + gen.</GLbl>by Justice<Au>Pl.</Au></PrPhr><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Def>be made conceited</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by someone's deferential behaviour<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a fawn, a shaken lot</Indic><Tr>lightly make</Tr><Obj>a leap<Expl>i.e. leap lightly</Expl><Au>S. E.</Au></Obj><vS2><Indic>of a person on the edge of a rock, compared to a bird</Indic><Tr>lightly hold</Tr><Obj>a poised position<Expl>i.e. be lightly poised</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'κουφίζω'}