Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

κολῳός
κόμᾱ
κόμαρος
κομαροφάγος
κομάω
κομέω
κόμη
κομήτης
κομιδή
κομιδῇ
κομίζω
κομίσκᾱ
κομιστέος
κομιστήρ
κομιστής
κόμιστρα
κομιῶ
κόμμα
κόμμι
κομμός
κομμωτικός
View word page
κομίζω
κομίζωvbκομέω fut.
κομιῶ
ep.
κομίσσω
AR.
aor.
ἐκόμισα
ep.
ἐκόμισσα
κόμισσα
dial.
ἐκόμιξα
pf.
κεκόμικα
mid.fut.
κομιοῦμαι
aor.
ἐκομισάμην
pass.aor.
ἐκομίσθην
neut.impers.vbl.adj.
κομιστέον
The sections are grouped as: (1–3) look after, (4–6) bring or take in, (7–13) bring, receive or take back, (14–16) receive or obtain, (17–21) bring or convey, (22–23) carry away.
act. and mid.tend to, look afterchildren, animals, personsHom. Hes. hHom. A. AR.pass.be looked afterOd. of womenattend toa household, a taskHom. act. and mid.look after, keep safevaluables, possessionsOd. Hes. Hdt.a landw.dat.for future generationsPi.of songs and storiessave, preservepeople's deedsPi. act. and mid.take in, welcomepersonsinto one's house, city, or sim.Od. A. E. Th. Att.orats. gener.bring ina personto a placeS. bring insupplies, materialsto a placeHdt. Pl. X. Arist.introducea practice or doctrineIsoc. Pl.mid. Arist.instilcouragew.dat.in one's troopsA.pass.of goodsbe brought into a city or sim.Hdt. Pl. X.of books, poems, a legend, a ritual procedurePl. mid.specif.take inharvestcropsHes. Hdt.fig.the fruits of one's labours, another's compassionX. D. act. and mid.bring back with onebring backhunted animalsPi.persons, shipsPi. S. E. Th. X.of spirit-guideslead backa soulfr. the underworldE. Pl.pass.of captives or sim.be taken backto a placeTh. pass.travel or come backto a placeHdt. Th. act. and mid.bring backto safetybring back, recovercaptives, war dead, or sim.Il. Th. Isoc. X.a goddessfr. the battlefieldIl.a personfr. the underworld, fr. deathPi. E.a chariotfr. a dangerous racePi.rescuea personfr. dangerAr.pass.of troopsbe brought back safelyTh. act. and mid.bring back for buriala corpseHdt. Trag. X. Is.bring homea souli.e. a dead person's bodyPi.pass.of a body, bonesbe brought back for burialHdt. Th. Pl. X. Is. restorea person's lifePi. mid.receive back, get backone's sonfr. the sophistsAr.one's sonas a corpseX.welcome backinto one's housea widowed daughterIs. act. and mid.regain, recoverpossessions, territory, honours, rights, borrowed goodsPi. Th. Ar. Att.orats. Pl. X. of troopsrecover, retrievetheir shieldsX. mid.receive, obtainthanks, gratitudeTh. Att.orats. X. Men.vengeanceLys.rewards, benefits, honours, rights, goods, moneyS. Th. Ar. Att.orats. Pl.painas punishment for crimesPl.acquireintereston a loan, profitfr. an investmentAtt.orats. Pl.of a military forcea personas leaderTh. pass.of moneybe acquiredIsoc. winvictories, praisePi. S. act. and mid., of a warriorreceive, takea spearoft. w.dat.prep.phr.in one's fleshIl. bringan objectto a place or personHom. Hdt. S. E. Th. Ar. pass.of objects, moneybe brought or fetchedIs. take along with onecarry, transportobjects, a letterHdt. E. Th. Att.orats. Pl. X. a sick or wounded man, a babyX. Thphr. Call.of wagons, horsespersons, waterHdt. X.of a shipsuppliesfor the crewX.pass.of a sick or wounded manbe carriedPl. X. lead, escorta person, group, fleet, or sim.Hdt. S. E. Th. Ar. Pl.fig., of a patron nympha cityw.dat.on a voyage of freedomPi.of fatea personto a placeAr. Pl.pass.of personsbe led or escortedto a placeS. Th. And. X. convey, sendpersons, a fleet, objectsto a placeHdt. Th. Isoc. Pl. X.of a breezeshipssts. w.prep.phr.across the seaE. Arist. of a goda personto a particular fate, a hostile powerto assail a peoplePl. act. and mid.convey, takeoneself, one's feetto a place or in a certain directionS. E.fig.one's footw.prep.phr.fr. the mire of ruinA.pass.be conveyed, travelby shipHdt. Th. X.of shipstravel, sailw.intern.acc.a certain journeyTh.gener., of personstravelw.prep.phr.to a place or personHdt. Th. X.come or goto a placeA. E. pick up and take awaypick upa fallen objectIl. act. and mid.carry offesp. as spoilsarmour, livestock, valuablesIl. Hdt. S. E. Th.carry awayin one's minda goddess's teachingsParm.

ShortDef

to take care of, provide for

Debugging

Headword:
κομίζω
Headword (normalized):
κομίζω
Headword (normalized/stripped):
κομιζω
IDX:
23180
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-23181
Key:
κομίζω

Data

{'headword_display': '<b>κομίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>κομίζω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>κομέω</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>κομιῶ</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>κομίσσω</Form><Au>AR.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐκόμισα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἐκόμισσα</Form><Form>κόμισσα</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἐκόμιξα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>κεκόμικα</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>κομιοῦμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐκομισάμην</Form></Tns></Vc><Vc><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐκομίσθην</Form></Vc><Vc><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>κομιστέον</Form></Vc><Vc><Lbl>The sections are grouped as: (1–3) look after, (4–6) bring or take in, (7–13) bring, receive or take back, (14–16) receive or obtain, (17–21) bring or convey, (22–23) carry away.</Lbl></Vc></FG> <vS1> <Indic>act. and mid.</Indic><Tr>tend to, look after</Tr><Obj>children, animals, persons<Au>Hom. Hes. hHom. A. AR.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be looked after</Def><Au>Od.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of women</Indic><Tr>attend to</Tr><Obj>a household, a task<Au>Hom.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>look after, keep safe</Tr><Obj>valuables, possessions<Au>Od. Hes. Hdt.</Au></Obj><Obj>a land<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for future generations</Expl><Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Indic>of songs and stories</Indic><Tr>save, preserve</Tr><Obj>people's deeds<Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>take in, welcome</Tr><Obj>persons<Expl>into one's house, city, or sim.</Expl><Au>Od. A. E. Th. Att.orats.</Au></Obj> <vS2><Indic>gener.</Indic><Tr>bring in</Tr><Obj>a person<Expl>to a place</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>bring in</Tr><Obj>supplies, materials<Expl>to a place</Expl><Au>Hdt. Pl. X. Arist.</Au></Obj><vS2><Tr>introduce</Tr><Obj>a practice or doctrine<Au>Isoc. Pl.<LblR>mid.</LblR> Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>instil</Tr><Obj>courage<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in one's troops</Expl><Au>A.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of goods</Indic><Def>be brought in<Expl>to a city or sim.</Expl></Def><Au>Hdt. Pl. X.</Au><vS2><Indic>of books, poems, a legend, a ritual procedure</Indic><Au>Pl.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>specif.</Indic><Def>take in</Def><Tr>harvest</Tr><Obj>crops<Au>Hes. Hdt.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>the fruits of one's labours, another's compassion<Au>X. D.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Def>bring back with one</Def><Tr>bring back</Tr><Obj>hunted animals<Au>Pi.</Au></Obj><Obj>persons, ships<Au>Pi. S. E. Th. X.</Au></Obj><vS2><Indic>of spirit-guides</Indic><Tr>lead back</Tr><Obj>a soul<Expl>fr. the underworld</Expl><Au>E. Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of captives or sim.</Indic><Def>be taken back<Expl>to a place</Expl></Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>travel or come back<Expl>to a place</Expl></Def><Au>Hdt. Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Def>bring back<Expl>to safety</Expl></Def><Tr>bring back, recover</Tr><Obj>captives, war dead, or sim.<Au>Il. Th. Isoc. X.</Au></Obj><Obj>a goddess<Expl>fr. the battlefield</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>a person<Expl>fr. the underworld, fr. death</Expl><Au>Pi. E.</Au></Obj><Obj>a chariot<Expl>fr. a dangerous race</Expl><Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Tr>rescue</Tr><Obj>a person<Expl>fr. danger</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of troops</Indic><Def>be brought back safely</Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>bring back for burial</Tr><Obj>a corpse<Au>Hdt. Trag. X. Is.</Au></Obj><vS2><Tr>bring home</Tr><Obj>a soul<Expl>i.e. a dead person's body</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a body, bones</Indic><Def>be brought back for burial</Def><Au>Hdt. Th. Pl. X. Is.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>restore</Tr><Obj>a person's life<Au>Pi.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>receive back, get back</Tr><Obj>one's son<Expl>fr. the sophists</Expl><Au>Ar.</Au></Obj><Obj>one's son<Expl>as a corpse</Expl><Au>X.</Au></Obj><vS2><Tr>welcome back<Expl>into one's house</Expl></Tr><Obj>a widowed daughter<Au>Is.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>regain, recover</Tr><Obj>possessions, territory, honours, rights, borrowed goods<Au>Pi. Th. Ar. Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj> <vS2><Indic>of troops</Indic><Tr>recover, retrieve</Tr><Obj>their shields<Au>X.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>receive, obtain</Tr><Obj>thanks, gratitude<Au>Th. Att.orats. X. Men.</Au></Obj><Obj>vengeance<Au>Lys.</Au></Obj><Obj>rewards, benefits, honours, rights, goods, money<Au>S. Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>pain<Expl>as punishment for crimes</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>acquire</Tr><Obj>interest<Expl>on a loan</Expl>, profit<Expl>fr. an investment</Expl><Au>Att.orats. Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a military force</Indic><Obj>a person<Expl>as leader</Expl><Au>Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of money</Indic><Def>be acquired</Def><Au>Isoc.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>win</Tr><Obj>victories, praise<Au>Pi. S.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid., of a warrior</Indic><Tr>receive, take</Tr><Obj>a spear<Expl>oft. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>in one's flesh</Expl><Au>Il.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>bring</Tr><Obj>an object<Expl>to a place or person</Expl><Au>Hom. Hdt. S. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Obj> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of objects, money</Indic><Def>be brought or fetched</Def><Au>Is.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>take along with one</Def><Tr>carry, transport</Tr><Obj>objects, a letter<Au>Hdt. E. Th. Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj> <Obj>a sick or wounded man, a baby<Au>X. Thphr. Call.</Au></Obj><vS2><Indic>of wagons, horses</Indic><Obj>persons, water<Au>Hdt. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a ship</Indic><Obj>supplies<Expl>for the crew</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a sick or wounded man</Indic><Def>be carried</Def><Au>Pl. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>lead, escort</Tr><Obj>a person, group, fleet, or sim.<Au>Hdt. S. E. Th. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>fig., of a patron nymph</Indic><Obj>a city<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on a voyage of freedom</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of fate</Indic><Obj>a person<Expl>to a place</Expl><Au>Ar. Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be led or escorted<Expl>to a place</Expl></Def><Au>S. Th. And. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>convey, send</Tr><Obj>persons, a fleet, objects<Expl>to a place</Expl><Au>Hdt. Th. Isoc. Pl. X.</Au></Obj><vS2><Indic>of a breeze</Indic><Obj>ships<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>across the sea</Expl><Au>E. Arist.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of a god</Indic><Obj>a person<Expl>to a particular fate</Expl>, a hostile power<Expl>to assail a people</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>convey, take</Tr><Obj>oneself, one's feet<Expl>to a place or in a certain direction</Expl><Au>S. E.</Au></Obj><Obj><Indic>fig.</Indic>one's foot<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. the mire of ruin</Expl><Au>A.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be conveyed, travel<Expl>by ship</Expl></Def><Au>Hdt. Th. X.</Au><vS2><Indic>of ships</Indic><Def>travel, sail</Def><Obj><GLbl>w.intern.acc.</GLbl>a certain journey<Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>gener., of persons</Indic><Def>travel</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place or person<Au>Hdt. Th. X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Def>come or go<Expl>to a place</Expl></Def><Au>A. E.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>pick up and take away</Def><Tr>pick up</Tr><Obj>a fallen object<Au>Il.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>carry off<Expl>esp. as spoils</Expl></Tr><Obj>armour, livestock, valuables<Au>Il. Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>carry away<Expl>in one's mind</Expl></Tr><Obj>a goddess's teachings<Au>Parm.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'κομίζω'}