κλύω
κλύωvbaor.2ep.athem.aor.imperatv.also redupl.2pl.also redupl. of gods, personslisten and be receptivelistento persons, their prayers, advice, or sim.
Hom. Hes. Archil. Lyr. Trag.w.gen.to persons, their prayers or adviceHom. Hes. Lyr. Emp. Trag.w.dat.to personsHom. Hes. Eleg. Lyr.adesp. Melanipp.w.acc.to words, prayers, entreatiesIl. A. Pi. B. S. of personsheed, obey
w.gen.rulers, fate, one's mindTrag. Tim.of a shipw.gen.its rudderA. hearpersons, their words
Trag. Ar.w.gen.a person, message, soundHom. hHom. Trag. Ar. Theoc.w.acc.news, voices, soundsHom. Hes.fr. Pi. Emp. Trag. Ar.w.acc. + gen.prep.phr.sthg., fr. someoneHom. Trag. AR.w.acc. + ptcpl.that sthg. is the caseB. Trag.w.acc. + inf.E.hear about, learn of
w.acc.sthg.A. Call. AR.w.gen.S. pres., w.pf.sens.have heardsthg.
Trag.w.gen.sthg.S.w.acc.E.w.acc. + gen.prep.phr.sthg., fr. someoneS. E.have heard about, knowsthg.
E.w.acc. + ptcpl.that sthg. is the caseS. recognise, knowsthg.
Od. of persons, a citybe spoken of
w.adv.well or badlyTrag.
ShortDef
to hear
Debugging
Headword (normalized):
κλύω
Headword (normalized/stripped):
κλυω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-22945
Data
{'headword_display': '<b>κλύω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>κλύω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἔκλυον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>κλύον</Form></Tns><Tns><Lbl>athem.aor.imperatv.</Lbl><Form>κλῦθι</Form><Lbl>also redupl.</Lbl><Form>κέκλῠθι</Form><Lbl>2pl.</Lbl><Form>κλῦτε</Form><Lbl>also redupl.</Lbl><Form>κέκλῠτε</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Indic>of gods, persons</Indic><Def>listen and be receptive</Def><Tr>listen<Expl>to persons, their prayers, advice, or sim.</Expl></Tr><Au>Hom. Hes. Archil. Lyr. Trag.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>to persons, their prayers or advice<Au>Hom. Hes. Lyr. Emp. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to persons<Au>Hom. Hes. Eleg. Lyr.adesp. Melanipp.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>to words, prayers, entreaties<Au>Il. A. Pi. B. S.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Tr>heed, obey</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>rulers, fate, one's mind<Au>Trag. Tim.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a ship</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>its rudder<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>hear<Expl>persons, their words</Expl></Tr><Au>Trag. Ar.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person, message, sound<Au>Hom. hHom. Trag. Ar. Theoc.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>news, voices, sounds<Au>Hom. Hes.<Wk>fr.</Wk> Pi. Emp. Trag. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + gen.<or/>prep.phr.</GLbl>sthg., fr. someone<Au>Hom. Trag. AR.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>B. Trag.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl><Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Tr>hear about, learn of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.<Au>A. Call. AR.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl><Au>S.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>pres., w.pf.sens.</Indic><Tr>have heard<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>Trag.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>sthg.<Au>S.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + gen.<or/>prep.phr.</GLbl>sthg., fr. someone<Au>S. E.</Au></Cmpl><vS2><Tr>have heard about, know<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>E.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>S.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>recognise, know<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>Od.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of persons, a city</Indic><Tr>be spoken of</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>well or badly<Au>Trag.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'κλύω'}