κήδω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to trouble, distress, vex; mid. care for
Debugging
Headword:
κήδω
Headword (normalized):
κήδω
Headword (normalized/stripped):
κηδω
Intro Text:
IDX:
22596
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-22597
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "κήδω", "data": { "headword_display": "<b>κήδω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>κήδω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>κᾱ́δω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>iteratv.impf.</Lbl><Form>κήδεσκον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>κηδήσω</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>κέκηδα</Form><Au>Tyrt.</Au></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Lbl>pres.</Lbl><Form>κήδομαι</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>κᾱ́δομαι</Form><Lbl>dial.imperatv.</Lbl><Form>κᾱ́δευ</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.iteratv.impf.</Lbl><Form>κηδέσκετο</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.imperatv.</Lbl><Form>κήδεσαι</Form><Au>A.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.pf.</Lbl><Form>κεκαδήσομαι</Form><Au>Il.</Au></Tns></Vc></FG> <vS1> <Indic>of gods, persons, an arrow, wound, storm</Indic><Def>cause distress to</Def><Tr>torment</Tr><Obj>a god, a person, his spirit, animals, a river god's streams, a household<Au>Hom.</Au></Obj><vS2><Indic>specif., of gods, persons, ships</Indic><Def>trouble with attacks</Def><Tr>harass, harry</Tr><Obj>persons, a people, cities<Au>Il. Call.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl> w. arrows</Indic><Au>Il.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of possessions</Indic><Tr>be a source of anxiety for</Tr><Obj>a person<Au>Hes.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.</GLbl><Indic>of a city</Indic><Def>be in distress</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. longing<Expl>for a dead man</Expl><Au>Tyrt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of gods, persons</Indic><Tr>be distressed, be grieved</Tr><Au>Hom. hHom.</Au><vS2><Tr>be vexed, be riled</Tr><Au>Il.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Def>feel concern and anxiety</Def><Tr>be concerned<Expl>for someone</Expl></Tr><Au>Il.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>for a people, a fleet<Au>Il. Lys.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>in case sthg. shd. happen<Au>Hdt. Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of gods, persons, peoples, institutions</Indic><Def>be concerned for the interests or safety<Expl>of persons or things</Expl></Def><vS2><Tr>care<Expl>about someone</Expl></Tr><Au>Od. Arist.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>about persons, peoples, cities, regions, things, one's own life<Au>Hom. Hdt. S. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>w.neg.connot.</Indic><Tr>be on the side</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of an enemy state<Au>X.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of gods, persons, animals</Indic><Def>take protective care of</Def><Tr>look after</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>persons, households, a farm, city<Au>Od. A. Pi. S. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>someone's sustenance<Expl>i.e. by giving food</Expl><Au>Od. S. Ar.</Au></Cmpl><Cmpl>public money<Au>Isoc.</Au></Cmpl><vS2><Indic>w.neg.connot.</Indic><Tr>be overprotective</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of one's money<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "κήδω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-22597" }