Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

κηδεμών
κήδεος
κηδεστής
κηδεστίᾱ
κήδευμα
κηδεύω
κήδιστος
κῆδος
κηδοσύνη
κηδόσυνος
κήδω
κηθάριον
κῆθι
Κήιος
κηκῑ́ς
κηκῑ́ω
κῆλα
κήλεος
κηλέω
κηληθμός
κηλήματα
View word page
κήδω
κήδω
dial.κᾱ́δω
vb
iteratv.impf.
κήδεσκον
fut.
κηδήσω
pf.
κέκηδα
Tyrt.
mid.pres.
κήδομαι
dial.
κᾱ́δομαι
dial.imperatv.
κᾱ́δευ
3sg.iteratv.impf.
κηδέσκετο
aor.imperatv.
κήδεσαι
A.
fut.pf.
κεκαδήσομαι
Il.
of gods, persons, an arrow, wound, stormcause distress totormenta god, a person, his spirit, animals, a river god's streams, a householdHom.specif., of gods, persons, shipstrouble with attacksharass, harrypersons, a people, citiesIl. Call.w.dat. w. arrowsIl. of possessionsbe a source of anxiety fora personHes. pf.of a citybe in distressw.dat.w. longingfor a dead manTyrt. mid.pass.of gods, personsbe distressed, be grievedHom. hHom.be vexed, be riledIl. mid.pass.feel concern and anxietybe concernedfor someoneIl.w.gen.for a people, a fleetIl. Lys.w.compl.cl.in case sthg. shd. happenHdt. Pl. mid.pass.of gods, persons, peoples, institutionsbe concerned for the interests or safetyof persons or thingscareabout someoneOd. Arist.w.gen.about persons, peoples, cities, regions, things, one's own lifeHom. Hdt. S. Th. Ar.w.neg.connot.be on the sidew.gen.of an enemy stateX. mid.pass.of gods, persons, animalstake protective care oflook afterw.gen.persons, households, a farm, cityOd. A. Pi. S. Isoc.someone's sustenancei.e. by giving foodOd. S. Ar.public moneyIsoc.w.neg.connot.be overprotectivew.gen.of one's moneyPl.

ShortDef

to trouble, distress, vex; mid. care for

Debugging

Headword:
κήδω
Headword (normalized):
κήδω
Headword (normalized/stripped):
κηδω
IDX:
22596
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-22597
Key:
κήδω

Data

{'headword_display': '<b>κήδω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>κήδω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>κᾱ́δω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>iteratv.impf.</Lbl><Form>κήδεσκον</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>κηδήσω</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>κέκηδα</Form><Au>Tyrt.</Au></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Lbl>pres.</Lbl><Form>κήδομαι</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>κᾱ́δομαι</Form><Lbl>dial.imperatv.</Lbl><Form>κᾱ́δευ</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.iteratv.impf.</Lbl><Form>κηδέσκετο</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.imperatv.</Lbl><Form>κήδεσαι</Form><Au>A.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.pf.</Lbl><Form>κεκαδήσομαι</Form><Au>Il.</Au></Tns></Vc></FG> <vS1> <Indic>of gods, persons, an arrow, wound, storm</Indic><Def>cause distress to</Def><Tr>torment</Tr><Obj>a god, a person, his spirit, animals, a river god's streams, a household<Au>Hom.</Au></Obj><vS2><Indic>specif., of gods, persons, ships</Indic><Def>trouble with attacks</Def><Tr>harass, harry</Tr><Obj>persons, a people, cities<Au>Il. Call.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl> w. arrows</Indic><Au>Il.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of possessions</Indic><Tr>be a source of anxiety for</Tr><Obj>a person<Au>Hes.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.</GLbl><Indic>of a city</Indic><Def>be in distress</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. longing<Expl>for a dead man</Expl><Au>Tyrt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of gods, persons</Indic><Tr>be distressed, be grieved</Tr><Au>Hom. hHom.</Au><vS2><Tr>be vexed, be riled</Tr><Au>Il.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Def>feel concern and anxiety</Def><Tr>be concerned<Expl>for someone</Expl></Tr><Au>Il.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>for a people, a fleet<Au>Il. Lys.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>in case sthg. shd. happen<Au>Hdt. Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of gods, persons, peoples, institutions</Indic><Def>be concerned for the interests or safety<Expl>of persons or things</Expl></Def><vS2><Tr>care<Expl>about someone</Expl></Tr><Au>Od. Arist.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>about persons, peoples, cities, regions, things, one's own life<Au>Hom. Hdt. S. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>w.neg.connot.</Indic><Tr>be on the side</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of an enemy state<Au>X.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.pass.</GLbl><Indic>of gods, persons, animals</Indic><Def>take protective care of</Def><Tr>look after</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>persons, households, a farm, city<Au>Od. A. Pi. S. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>someone's sustenance<Expl>i.e. by giving food</Expl><Au>Od. S. Ar.</Au></Cmpl><Cmpl>public money<Au>Isoc.</Au></Cmpl><vS2><Indic>w.neg.connot.</Indic><Tr>be overprotective</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of one's money<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'κήδω'}