κατ-ίσχω
κατίσχωep.καταΐσχω
vb of a charioteerkeep in check, restrain
his horsesIl.of a personhis envyX.of a kingdetain
someone's shipsHdt.mid.keep back for oneself
a captive girlas a concubineIl. hold
one's headw.adv.lowAlc. pass.of an islandbe occupied, be taken upw.dat.by flocks and ploughlandOd. of sailors, a fleetbring to land, put in
one's shipsw.prep.phr.at a placeOd. Hdt. AR.intr.put in to shore
w.dat.prep.phr.at a placeTh. intr., of a beam of lighttravel down
w.prep.phr.fr. heavenHdt.
ShortDef
to hold back
Debugging
Headword (normalized):
κατίσχω
Headword (normalized/stripped):
κατισχω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-22163
Data
{'headword_display': '<b>κατ-ίσχω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>κατ<hyph/>ίσχω</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>καταΐσχω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <vS1> <Indic>of a charioteer</Indic><Tr>keep in check, restrain</Tr><Obj>his horses<Au>Il.</Au></Obj><vS2><Indic>of a person</Indic><Obj>his envy<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a king</Indic><Tr>detain</Tr><Obj>someone's ships<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>keep back for oneself</Tr><Obj>a captive girl<Expl>as a concubine</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>hold</Tr><Obj>one's head<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>low</Expl><Au>Alc.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an island</Indic><Def>be occupied, be taken up</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by flocks and ploughland<Au>Od.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of sailors, a fleet</Indic><Tr>bring to land, put in</Tr><Obj>one's ships<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>at a place</Expl><Au>Od. Hdt. AR.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>put in to shore</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>at a place<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr., of a beam of light</Indic><Tr>travel down</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. heaven<Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'κατίσχω'}