Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

κατειλεγμένος
κατειλέω
κατειλέω
κατείληφα
κατειλίσσω
κατεῖλον
κατειλυσπάομαι
κατειλῡ́ω
κάτειμι
κατεῖπον
κατείργω
κατειρύω
κατείρω
κατειρωνεύομαι
κατεῖσα
κατεκάην
κατέκανον
κατεκαύθην
κατεκλᾴξατο
κατεκλῡ́ω
κατέκρυβον
View word page
κατ-είργω
κατείργωAtt.καθείργω
ep.κατεέργω
vb
also Att.καθείργνῡμι
Ion.κατέργνῡμι
ep.κατεέργνῡμι
vb
ep.3sg.impf.tm.
κατὰ ... ἐέργνῡ
ep.aor.
κατέερξα
mid.poet.aor.2 imperatv.
κατειργαθοῦ
A.
The basic senses of the vb. are shut in and restrain. The aspirated forms (
καθείργω
,
καθείργνῡμι
) are restricted to section 1 and perh. 2. See also εἴργω.
shut in, confinepersons, animals, thingsin a building or enclosureOd.tm. hHom. Anan. Hdt. E. Th. Ar.the moonin a boxAr.fig.knowledgein the soulPl.of human eyelidsthe force of fireenvisaged as generated fr. the eyesPl.pass.of personsbe confinedin an enclosure, house, prisonX. Men. Plu.of bile or heat, in the bodyPl. Plu. press hardan enemyw.dat.w. war by land and seaTh.pass.of peoplebe under pressurefr. othersTh.be blockadedw.dat.by shipsTh.fig., of political actionsbe constrainedw.dat.by threatening circumstancesTh. keep in check, restrainan ErinysE.a crowdA.mid.one's own verbosityPl.vices, ambitionsPlu.hold back, hindersomeoneE.preventw.acc. + inf.corpses fr. receiving burialE.

ShortDef

to drive into, shut in

Debugging

Headword:
κατείργω
Headword (normalized):
κατείργω
Headword (normalized/stripped):
κατειργω
IDX:
22008
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-22009
Key:
κατείργω

Data

{'headword_display': '<b>κατ-είργω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>κατ<hyph/>είργω</HL><VL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>καθείργω</FmHL></VL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>κατεέργω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG><vHG2><Lbl>also Att.</Lbl><HL2>καθείργνῡμι</HL2><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>κατέργνῡμι</FmHL></DL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>κατεέργνῡμι</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG2><FG><Tns><Lbl>ep.3sg.impf.<Expl>tm.</Expl></Lbl><Form>κατὰ ... ἐέργνῡ</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.aor.</Lbl><Form>κατέερξα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>poet.aor.2 imperatv.</Lbl><Form>κατειργαθοῦ</Form><Au>A.</Au></Tns></Vc><Tns><Lbl>The basic senses of the vb. are <ital>shut in</ital> and <ital>restrain</ital>. The aspirated forms (<Form>καθείργω</Form>, <Form>καθείργνῡμι</Form>) are restricted to section 1 and perh. 2. See also <Ref>εἴργω</Ref>.</Lbl></Tns></FG> <vS1><Tr>shut in, confine</Tr><Obj>persons, animals, things<Expl>in a building or enclosure</Expl><Au>Od.<LblR>tm.</LblR> hHom. Anan. Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>the moon<Expl>in a box</Expl><Au>Ar.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>knowledge<Expl>in the soul</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of human eyelids</Indic><Obj>the force of fire<Expl>envisaged as generated fr. the eyes</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be confined<Expl>in an enclosure, house, prison</Expl></Def><Au>X. Men. Plu.</Au><vS2><Indic>of bile or heat, in the body</Indic><Au>Pl. Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>press hard</Tr><Obj>an enemy<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. war by land and sea</Expl><Au>Th.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of people</Indic><Def>be under pressure<Expl>fr. others</Expl></Def><Au>Th.</Au><vS2><Def>be blockaded</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by ships<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of political actions</Indic><Def>be constrained</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by threatening circumstances<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>keep in check, restrain</Tr><Obj>an Erinys<Au>E.</Au></Obj><Obj>a crowd<Au>A.<LblR>mid.</LblR></Au></Obj><Obj>one's own verbosity<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>vices, ambitions<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>hold back, hinder</Tr><Obj>someone<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>prevent</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>corpses fr. receiving burial<Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'κατείργω'}