κατ-είργω
κατείργωAtt.καθείργωep.κατεέργω
vbalso Att.καθείργνῡμιIon.κατέργνῡμι
ep.κατεέργνῡμι
vbep.3sg.impf.tm.ep.aor.mid.poet.aor.2 imperatv.A.The basic senses of the vb. are shut in and restrain. The aspirated forms (, ) are restricted to section 1 and perh. 2. See also [εἴργω]. shut in, confine
persons, animals, thingsin a building or enclosureOd.tm. hHom. Anan. Hdt. E. Th. Ar.the moonin a boxAr.fig.knowledgein the soulPl.of human eyelidsthe force of fireenvisaged as generated fr. the eyesPl.pass.of personsbe confinedin an enclosure, house, prisonX. Men. Plu.of bile or heat, in the bodyPl. Plu. press hard
an enemyw.dat.w. war by land and seaTh.pass.of peoplebe under pressurefr. othersTh.be blockadedw.dat.by shipsTh.fig., of political actionsbe constrainedw.dat.by threatening circumstancesTh. keep in check, restrain
an ErinysE.a crowdA.mid.one's own verbosityPl.vices, ambitionsPlu.hold back, hinder
someoneE.prevent
w.acc. + inf.corpses fr. receiving burialE.
ShortDef
to drive into, shut in
Debugging
Headword (normalized):
κατείργω
Headword (normalized/stripped):
κατειργω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-22009
Data
{'headword_display': '<b>κατ-είργω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>κατ<hyph/>είργω</HL><VL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>καθείργω</FmHL></VL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>κατεέργω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG><vHG2><Lbl>also Att.</Lbl><HL2>καθείργνῡμι</HL2><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>κατέργνῡμι</FmHL></DL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>κατεέργνῡμι</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG2><FG><Tns><Lbl>ep.3sg.impf.<Expl>tm.</Expl></Lbl><Form>κατὰ ... ἐέργνῡ</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.aor.</Lbl><Form>κατέερξα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>poet.aor.2 imperatv.</Lbl><Form>κατειργαθοῦ</Form><Au>A.</Au></Tns></Vc><Tns><Lbl>The basic senses of the vb. are <ital>shut in</ital> and <ital>restrain</ital>. The aspirated forms (<Form>καθείργω</Form>, <Form>καθείργνῡμι</Form>) are restricted to section 1 and perh. 2. See also <Ref>εἴργω</Ref>.</Lbl></Tns></FG> <vS1><Tr>shut in, confine</Tr><Obj>persons, animals, things<Expl>in a building or enclosure</Expl><Au>Od.<LblR>tm.</LblR> hHom. Anan. Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>the moon<Expl>in a box</Expl><Au>Ar.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>knowledge<Expl>in the soul</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of human eyelids</Indic><Obj>the force of fire<Expl>envisaged as generated fr. the eyes</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be confined<Expl>in an enclosure, house, prison</Expl></Def><Au>X. Men. Plu.</Au><vS2><Indic>of bile or heat, in the body</Indic><Au>Pl. Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>press hard</Tr><Obj>an enemy<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. war by land and sea</Expl><Au>Th.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of people</Indic><Def>be under pressure<Expl>fr. others</Expl></Def><Au>Th.</Au><vS2><Def>be blockaded</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by ships<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of political actions</Indic><Def>be constrained</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by threatening circumstances<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>keep in check, restrain</Tr><Obj>an Erinys<Au>E.</Au></Obj><Obj>a crowd<Au>A.<LblR>mid.</LblR></Au></Obj><Obj>one's own verbosity<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>vices, ambitions<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>hold back, hinder</Tr><Obj>someone<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>prevent</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>corpses fr. receiving burial<Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'κατείργω'}