Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

καταχειροτονίᾱ
καταχέω
καταχήνη
καταχηρεύω
κατᾱχής
καταχθόνιος
καταχορδεύω
καταχορηγέω
καταχόω
καταχραίνω
καταχράομαι
καταχρέμπτομαι
κατάχρεος
καταχρῡσόω
καταχρῴζομαι
καταχύδην
κατάχυσμα
καταχωνεύω
καταχωρίζω
καταψακάζω
καταψάλλομαι
View word page
κατα-χράομαι
καταχράομαιmid.contr.vb make use ofw.dat.sthg.oft. w.prep.phr.for a particular purposeIsoc. Pl. D. Plu.pass.of melodiesbe usedw. εἰς + acc.for songsPl. deployw.dat.an argumentesp. in a lawcourtPl. D. Men.intr.allege, insistw.compl.cl.that sthg. is the caseD. use upw.dat.acc.food, honourssts. w. εἰς + acc.on sthg.Pl. Plu.of a writerexhaust, do to deathw.dat.a topicIsoc.specif.spendw.dat.acc.moneyoft. w. εἰς + acc.on sthg.Att.orats. Plu.pass.of topicsbe exhaustedIsoc. euphem.do away withi.e. killw.dat.acc.personsHdt. Aeschin. Plb.hyperbol.destroy, ruinw.dat.a personMen.pass.be put to deathHdt. make improper use ofmisusew.dat.acc.names, things, reputationsIsoc. Pl. Is. Plb. Plu. καταχράωact.contr.vb of a horse's manebe sufficient, servew. ἀντί + gen.for a helmet-crestHdt.impers.it is sufficientw.dat.for someonew.inf.compl.cl.to do sthg., if someone shd. do sthg.Hdt.

ShortDef

to make full use of, apply; to finish off, execute

Debugging

Headword:
καταχράομαι
Headword (normalized):
καταχράομαι
Headword (normalized/stripped):
καταχραομαι
IDX:
21956
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-21957
Key:
καταχράομαι

Data

{'headword_display': '<b>κατα-χράομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>κατα<hyph/>χράομαι</HL><PS>mid.contr.vb</PS></vHG> <vS1> <Tr>make use of</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>sthg.<Expl>oft. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for a particular purpose</Expl><Au>Isoc. Pl. D. Plu.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of melodies</Indic><Def>be used</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>for songs<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>deploy</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>an argument<Expl>esp. in a lawcourt</Expl><Au>Pl. D. Men.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>allege, insist</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>D.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>use up</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>acc.</GLbl>food, honours<Expl>sts. <GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on sthg.</Expl><Au>Pl. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a writer</Indic><Tr>exhaust, do to death</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a topic<Au>Isoc.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>specif.</Indic><Tr>spend</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>acc.</GLbl>money<Expl>oft. <GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on sthg.</Expl><Au>Att.orats. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of topics</Indic><Def>be exhausted</Def><Au>Isoc.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>euphem.</Indic><Tr>do away with<Expl>i.e. kill</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>acc.</GLbl>persons<Au>Hdt. Aeschin. Plb.</Au></Cmpl><vS2><Indic>hyperbol.</Indic><Tr>destroy, ruin</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a person<Au>Men.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be put to death</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>make improper use of</Def><Tr>misuse</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>acc.</GLbl>names, things, reputations<Au>Isoc. Pl. Is. Plb. Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <RelW><vHG><HL>καταχράω</HL><PS>act.contr.vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of a horse's mane</Indic><Tr>be sufficient, serve</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἀντί</Ref> + gen.</GLbl>for a helmet-crest<Au>Hdt.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it is sufficient<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Def><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>compl.cl.</GLbl>to do sthg., if someone shd. do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1></RelW> </VE>", 'key': 'καταχράομαι'}