Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

κατάστημα
καταστηματικός
κατάστικτος
καταστολή
καταστόρνῡμι
καταστοχάζομαι
καταστράπτω
καταστρατηγέω
καταστρατοπεδεύω
καταστρεβλόω
καταστρέφω
καταστροφή
κατάστρωμα
καταστρώννῡμι
καταστυγέω
καταστύφελος
καταστωμύλλομαι
κατασῡ́ρω
κατασφάζω
κατασφρᾱγίζομαι
κατασχεδιάζω
View word page
κατα-στρέφω
καταστρέφωvb turn upside-downone's hand, clods of earthPlu.specif.turncropsw. the plough, i.e. plough them into the soilX.pass.of a wreathbe turned upside-downPlu. fling upside-downoverturntables and benchesNT.of a godan islandhHom.pass.of shipsbe flung upside-downby a siege-enginePlb. of an oratorthrow into disarraya cityAr. of a personbring to ruina kingdomPlb.of Fortunesomeone's plansDin.pass.of a kingdombe brought to ruinPlb. mid.of peoples, commanders, military forces, or sim.conquer, subduepeoples, cities, regions, kingsHdt. Th. Ar. Att.orats. X.forcepeoples, kingsw. ἐς + acc.into paying tributeHdt.w.inf. + predic.acc.into being a tribute-paying stateHdt.fig., of a personovercomea sicknessref. to a morbid passionE.pass.of peoples, cities, regionsbe conquered or subduedHdt. Th. Isoc. X.be forcedw. ἐς + acc.into paying tributeHdt.of a personw.inf.into obeying someoneA. turnsthg.in a certain directionturnone's wordsw.adv.prep.phr.to a certain aimA. Aeschin.redirectan illustrious careerw.prep.phr.towards seeking pleasurePlu. intr., of wordslead onw. ἐπί + acc.to actionPlu.of a dayincline, draw onw. εἰς + acc.to a certain hourPlu. bring to a conclusiona speech, discussion, book, or sim.Plb.intr., of a dynasty, yearcome to an endPlu.mid.of a military forcebring to a successful conclusiona campaignPlb. pf.pass.ptcpl.adj.of λέξις style of writingbrought to a conclusioni.e. periodic, opp. εἰρομένη paratacticArist. see εἴρω1 2 come to the end ofw.acc.one's lifei.e. diePlb. Plu.intr.end one's life, diePlu.

ShortDef

to turn down, trample on

Debugging

Headword:
καταστρέφω
Headword (normalized):
καταστρέφω
Headword (normalized/stripped):
καταστρεφω
IDX:
21834
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-21835
Key:
καταστρέφω

Data

{'headword_display': '<b>κατα-στρέφω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>κατα<hyph/>στρέφω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1> <Tr>turn upside-down</Tr><Obj>one's hand, clods of earth<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>specif.</Indic><Tr>turn</Tr><Obj>crops<Expl>w. the plough, i.e. plough them into the soil</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a wreath</Indic><Def>be turned upside-down</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>fling upside-down</Def><Tr>overturn</Tr><Obj>tables and benches<Au>NT.</Au></Obj><vS2><Indic>of a god</Indic><Obj>an island<Au>hHom.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of ships</Indic><Def>be flung upside-down<Expl>by a siege-engine</Expl></Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of an orator</Indic><Tr>throw into disarray</Tr><Obj>a city<Au>Ar.</Au></Obj><vS2> <Indic>of a person</Indic><Tr>bring to ruin</Tr><Obj>a kingdom<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Fortune</Indic><Obj>someone's plans<Au>Din.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a kingdom</Indic><Def>be brought to ruin</Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of peoples, commanders, military forces, or sim.</Indic><Tr>conquer, subdue</Tr><Obj>peoples, cities, regions, kings<Au>Hdt. Th. Ar. Att.orats. X.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>force</Tr><Obj>peoples, kings<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>into paying tribute</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf. + predic.acc.</GLbl>into being a tribute-paying state</Indic><Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Tr>overcome</Tr><Obj>a sickness<Expl>ref. to a morbid passion</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of peoples, cities, regions</Indic><Def>be conquered or subdued</Def><Au>Hdt. Th. Isoc. X.</Au><vS2><Def>be forced</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>into paying tribute<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>into obeying someone<Au>A.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>turn<Prnth>sthg.</Prnth>in a certain direction</Def><vS2><Tr>turn</Tr><Obj>one's words<Expl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>to a certain aim</Expl><Au>A. Aeschin.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>redirect</Tr><Obj>an illustrious career<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>towards seeking pleasure</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr., of words</Indic><Tr>lead on</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>to action<Au>Plu.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a day</Indic><Tr>incline, draw on</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to a certain hour<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>bring to a conclusion</Tr><Obj>a speech, discussion, book, or sim.<Au>Plb.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of a dynasty, year</Indic><Tr>come to an end</Tr><Au>Plu.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a military force</Indic><Tr>bring to a successful conclusion</Tr><Obj>a campaign<Au>Plb.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of <Ref>λέξις</Ref> <ital>style of writing</ital></Indic><Def>brought to a conclusion<Expl>i.e. periodic, opp. <Gr>εἰρομένη</Gr> <ital>paratactic</ital></Expl></Def><Au>Arist.</Au></vSGrm> <XR>see <Ref>εἴρω<Hm>1</Hm></Ref> 2</XR> </vS1> <vS1><Tr>come to the end of</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>one's life<Expl>i.e. die</Expl><Au>Plb. Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>end one's life, die</Tr><Au>Plu.</Au></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'καταστρέφω'}