Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

καταμπίσχω
κατάμυσις
καταμύσσω
καταμυττωτεύομαι
καταμῡ́ω
καταμφικαλύπτω
καταμωκάομαι
καταμώκησις
καταναγκάζω
καταναίω
κατανᾱλίσκω
κατανάσσω
καταναυμαχέω
κατανείφω
κατανέμω
κατανεύω
κατανεφόω
κατανέω
κατανέω
κατανήλισκον
κατανθρακόομαι
View word page
κατ-ανᾱλίσκω
κατανᾱλίσκωvb impf.
κατανήλισκον
Plu.
aor.
κατηνᾱ́λωσα
Isoc.also κατανᾱ́λ- and κατανήλ-Plu.
pf. κατανᾱ́λωκα and κατανήλ-Plu.3sg.plpf.
κατανηλώκει
Pl.also
κατανᾱλ-
Plb.
exhaust by spendinguse up, spendmoney, resourcesoft. w. εἰς + acc.on sthg.Isoc. Pl. X. Hyp. Plu.pass.of money, resourcesbe used upIsoc. Plu.w. εἰς + acc.on sthg.Plu. exhaust by eating upuse upone's horsesw.ptcpl.by eating themPlu.consume, eat upprovisionsPlu.of a mouseits offspringPlu. gener.use upexplanationsw. εἰς + acc.on natural phenomenaArist.troopsby deploying them on shipsPlu.exhaustone's vigourw. εἰς + acc.on oratoryPlu.ventone's angeropp. nurture itPlu.pf.intr., of a mixturerun out, be used upPl. reduce to nothingdissipatea riverby diverting itPlu.of time, warring nationsuse upi.e. kill offpersonsPlb. Plu.wkr.sens., of a commanderwear outan enemyw.dat.through delaying tacticsPlu.pass.of a riverbe dissipatedw.prep.phr.in marshesPlu.of corpses, living thingsbe reduced to nothingfr. death and decayPl. Plu.of a military force, a group of peoplebe used upi.e. killed in various campaignsPlu. use up in a particular activityuse uptimests. w.ptcpl.in doing sthg.Plu.devoteone's life, free timew. εἰς + acc.to someone or sthg.Isoc. Lycurg. wastetimew. ἐν + dat.on sthg.Plu.certain qualitiesw. εἰς + acc.on sthg.Plu.pass.of an opportunity for glorybe lostw. εἰς + acc.to someone elsePlu.

ShortDef

No short def.

Debugging

Headword:
κατανᾱλίσκω
Headword (normalized):
κατανᾱλίσκω
Headword (normalized/stripped):
καταναλισκω
IDX:
21563
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-21564
Key:
κατανᾱλίσκω

Data

{'headword_display': '<b>κατ-ανᾱλίσκω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>κατ<hyph/>ανᾱλίσκω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>κατανήλισκον</Form><Au>Plu.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>κατηνᾱ́λωσα</Form><Au>Isoc.</Au><Lbl>also <Gr>κατανᾱ́λ-</Gr> and <Gr>κατανήλ-</Gr></Lbl><Au>Plu.</Au></Tns><Tns><Lbl>pf. <Gr>κατανᾱ́λωκα</Gr> and <Gr>κατανήλ-</Gr></Lbl><Au>Plu.</Au></Tns><Tns><Lbl>3sg.plpf.</Lbl><Form>κατανηλώκει</Form><Au>Pl.</Au><Lbl>also</Lbl><Form>κατανᾱλ-</Form><Au>Plb.</Au></Tns></FG> <vS1> <Def>exhaust by spending</Def><Tr>use up, spend</Tr><Obj>money, resources<Expl>oft. <GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on sthg.</Expl><Au>Isoc. Pl. X. Hyp. Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of money, resources</Indic><Def>be used up</Def><Au>Isoc. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on sthg.<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>exhaust by eating up</Def><vS2><Tr>use up</Tr><Obj>one's horses<Expl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>by eating them</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>consume, eat up</Tr><Obj>provisions<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a mouse</Indic><Obj>its offspring<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>use up</Tr><Obj>explanations<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on natural phenomena</Expl><Au>Arist.</Au></Obj><Obj>troops<Expl>by deploying them on ships</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>exhaust</Tr><Obj>one's vigour<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on oratory</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>vent</Tr><Obj>one's anger<Expl>opp. nurture it</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pf.</GLbl><Indic>intr., of a mixture</Indic><Def>run out, be used up</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>reduce to nothing</Def><vS2><Tr>dissipate</Tr><Obj>a river<Expl>by diverting it</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of time, warring nations</Indic><Tr>use up<Expl>i.e. kill off</Expl></Tr><Obj>persons<Au>Plb. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>wkr.sens., of a commander</Indic><Tr>wear out</Tr><Obj>an enemy<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>through delaying tactics</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a river</Indic><Def>be dissipated</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in marshes<Au>Plu.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of corpses, living things</Indic><Def>be reduced to nothing<Expl>fr. death and decay</Expl></Def><Au>Pl. Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>of a military force, a group of people</Indic><Def>be used up<Expl>i.e. killed in various campaigns</Expl></Def><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>use up in a particular activity</Def><vS2><Tr>use up</Tr><Obj>time<Expl>sts. <GLbl>w.ptcpl.</GLbl>in doing sthg.</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>devote</Tr><Obj>one's life, free time<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to someone or sthg.</Expl><Au>Isoc. Lycurg.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>waste</Tr><Obj>time<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐν</Ref> + dat.</GLbl>on sthg.</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><Obj>certain qualities<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on sthg.</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an opportunity for glory</Indic><Def>be lost</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to someone else<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'κατανᾱλίσκω'}