κατα-μανθάνω
καταμανθάνωvb learn, find outsthg.
X. Arist.sthg.sts. w. [ἐκ] + gen.fr. some sourceAtt.orats. Pl. X.w.acc. + ptcpl.that sthg. is the caseAnd. Pl. X.w.indir.q.compl.cl.howor the fact thatsthg. is the caseAtt.orats. Pl. understandsthg.
Pl.sthg.Pl. X.w.compl.cl.that, how or why sthg. is the casePlb. Plu. of dogsrecognise, know
a personPl. find out by observingperceive, observesthg.
X. Men. Plu.sthg.Isoc. Pl. X. Men.w.compl.cl.acc. + ptcpl.that sthg. is the caseHdt. Pl. X. D. get the measure of by examiningscrutinise
someone or sthg.Hdt. Plu. think about, consider
w.acc. + ptcpl.indir.q.thator howsthg. is the caseMen. NT.
ShortDef
to observe well, examine closely
Debugging
Headword (normalized):
καταμανθάνω
Headword (normalized/stripped):
καταμανθανω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-21519
Data
{'headword_display': '<b>κατα-μανθάνω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>κατα<hyph/>μανθάνω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1> <Tr>learn, find out<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>X. Arist.</Au><Obj>sthg.<Expl>sts. <GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. some source</Expl><Au>Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>And. Pl. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.<or/>compl.cl.</GLbl>how<Prnth>or the fact that</Prnth>sthg. is the case<Au>Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>understand<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>Pl.</Au><Obj>sthg.<Au>Pl. X.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that, how or why sthg. is the case<Au>Plb. Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of dogs</Indic><Tr>recognise, know</Tr><Obj>a person<Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>find out by observing</Def><Tr>perceive, observe<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>X. Men. Plu.</Au><Obj>sthg.<Au>Isoc. Pl. X. Men.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.<or/>acc. + ptcpl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hdt. Pl. X. D.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>get the measure of by examining</Def><Tr>scrutinise</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Hdt. Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>think about, consider</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.<or/>indir.q.</GLbl>that<Prnth>or how</Prnth>sthg. is the case<Au>Men. NT.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>', 'key': 'καταμανθάνω'}