κατακλύζω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to dash over, flood, deluge, inundate
Debugging
Headword:
κατακλύζω
Headword (normalized):
κατακλύζω
Headword (normalized/stripped):
κατακλυζω
Intro Text:
IDX:
21410
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-21411
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "κατακλύζω", "data": { "headword_display": "<b>κατα-κλύζω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>κατα<hyph/>κλύζω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>κατακλύσω</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>κατακλύσσω</Form><Au>Pi.</Au></Tns></FG></vHG> <vS1> <Indic>of deities</Indic><Def>send a flood upon</Def><Tr>flood</Tr><Obj>the earth<Expl>w. a deluge</Expl><Au>Pi. Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>drench</Tr><Obj>a region<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. rainwater</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of water, rivers, the sea, blood fr. a massacre</Indic><Tr>flood</Tr><Obj>the earth, a region<Au>Pi. Hdt. Th. AR.<LblR>tm.</LblR> Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of a river</Indic><Tr>be in flood</Tr><Au>Plu.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of regions</Indic><Def>be flooded<Expl>by a river</Expl></Def><Au>Hdt.</Au><vS2><Def>be drenched</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὑπό</Ref> + gen.</GLbl>by rainstorms<Au>Isoc.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of pipes</Indic><Tr>pour forth in a flood</Tr><Obj>perfumed oil<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of a wave</Indic><Tr>come flooding in</Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of waves</Indic><Def>overwhelm in flood</Def><Tr>flood over</Tr><Obj>a person<Au>Archil.<LblR>sts.tm.</LblR></Au></Obj><Obj>a pebble<Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Indic>of a wave, fig.ref. to a problematic claim</Indic><Tr>overwhelm, drown</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in laughter and scorn</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a deity</Indic><Obj>prosperity<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in waves of troubles</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Odysseus</Indic><Obj>the Cyclops<Expl>by befuddling him w. wine</Expl><Au>E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be overwhelmed<Expl>by a wave, fig.ref. to a problematic claim</Expl></Def><Au>Pl.</Au><vS2><Indic>of a city</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by a wave of invaders<Au>A.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>overwhelm with abundance</Def><vS2><Indic>fig., of generous benefactors</Indic><Tr>inundate</Tr><Obj>a person's subsistence<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. abundance</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>pejor., of a person</Indic><Tr>swamp</Tr><Obj>a town<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. costly luxuries</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a statesman</Indic><Def>be overwhelmed<Expl>i.e. corrupted</Expl></Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by foreign gold<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a clod of earth</Indic><Def>be carried off by a wave</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a ship<Au>Pi.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>obliterate by washing away</Def><vS2><Indic>of rain</Indic><Tr>wash away</Tr><Obj>tracks of animals<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a statesman</Indic><Obj>the achievements of one's predecessors<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. public projects</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a love-potion</Indic><Obj>a person's senses<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of personal convictions</Indic><Def>be washed away</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὑπό</Ref> + gen.</GLbl>by other people's opinions<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>rinse out</Tr><Obj>a bathtub<Au>Ar.</Au></Obj> </vS1> </VE>", "key": "κατακλύζω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-21411" }