καταγιγνώσκω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to remark, discover
Debugging
Headword:
καταγιγνώσκω
Headword (normalized):
καταγιγνώσκω
Headword (normalized/stripped):
καταγιγνωσκω
Intro Text:
IDX:
21238
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-21239
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "καταγιγνώσκω", "data": { "headword_display": "<b>κατα-γιγνώσκω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>κατα<hyph/>γιγνώσκω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>καταγῑνώσκω</FmHL><Au>Plb. Plu.</Au></DL><PS>vb</PS></vHG> <vS1> <Def>perceive a negative quality or circumstance</Def><vS2><Tr>detect</Tr><Obj>a shortcoming<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>in someone</Expl><Au>Ar. X. D. Plu.</Au></Obj><Obj>a plot<Au>X.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that someone is doing sthg. wrong<Au>X.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Tr>recognise, be forced to concede</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Th.</Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>notice, realise</Tr><Obj>sthg.<Au>X.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>X.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>form an unfavourable conclusion</Def><vS2><Tr>conclude</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. unfortunate is the case<Au>Isoc. Pl. Din.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>deem</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person, oneself<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to be flawed, incapable, or sim.</Expl><Au>Th. Isoc. Pl. X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>suspect</Tr><Cmpl><GLbl>w.neut.acc. + compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be deemed</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to deserve punishment<Au>Plu.</Au></Cmpl><vS2><Def>be suspected</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>of doing wrong<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>form an unfavourable opinion<Expl>of someone</Expl></Tr><Au>Th. Plb. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of someone or sthg.<Au>Pl. X. Thphr. Plb. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>as doing or having done sthg. bad</Indic><Au>Pl. D. Plu.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be despised</Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>attribute a negative quality to a person</Def><vS2><Tr>impute</Tr><Obj>cowardice, malice, or sim.<Expl>usu. <GLbl>w.gen.</GLbl>to someone</Expl><Au>Hdt. Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>denounce, condemn</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone's actions or character<Au>D. Plb. Plu.</Au></Obj> <Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person<Expl>oft. <GLbl>w.inf.<or/>compl.cl.</GLbl>as doing sthg. wrong</Expl><Au>Isoc. Pl. Din. Plb. Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>convict, find guilty</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person<Expl>oft. <GLbl>w.acc.<or/>inf.</GLbl>of committing a particular crime</Expl><Au>Th. Att.orats. X. Arist. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Tr>prove<Prnth><GLbl>w.gen.</GLbl>oneself</Prnth>guilty<Expl>esp. by fleeing trial</Expl></Tr><Au>Att.orats. Plb. Plu.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be found guilty</Def><Au>Th. And. X. D.<LblR>law</LblR> Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>of doing wrong<Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>of being a murderer<Au>Antipho</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>impose<Expl>as a sentence</Expl></Tr><Obj>death, exile, imprisonment, a fine, or sim.<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>on a person</Expl><Au>Th. Att.orats. Arist. Plu.</Au></Obj><Obj>exile<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>on oneself</Expl><Au>Lycurg. Plb.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be sentenced</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>to death<Au>Din.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of death, a fine</Indic><Def>be imposed as a sentence</Def><Au>And.<LblR>decree</LblR> Isoc.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>on a person<Au>Att.orats. X. Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>issue a guilty verdict</Tr><Au>X. Aeschin. D. Arist. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>in a case<Au>Isoc.</Au></Cmpl><vS2><Tr>find<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a person</Prnth>guilty</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>of doing wrong<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>issue</Tr><Obj>a verdict<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of murder</Expl><Au>Antipho</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>decide</Tr><Obj>a case<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>against a person</Expl><Au>Ar. Is. D.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a crime</Indic><Def>be passed sentence upon</Def><Au>Lycurg.</Au><vS2><Indic>of a person's guilt</Indic><Def>be confirmed by a court</Def><Au>Arist.</Au></vS2><vS2><Indic>of a case</Indic><Def>be given a guilty verdict</Def><Au>Att.orats. Plu.</Au></vS2><vS2><Indic>wkr.sens., of a case</Indic><Def>be decided</Def><Au>A.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "καταγιγνώσκω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-21239" }