View word page
κατά
κατά
dial.κάτw. assimilation to κάδ before δ, κάκ before γ and κ, κάμ before μ, κάν before ν, κάπ before π, κάρ before ρ
prepw.acc.gen.sts. following its noun (w. anastrophe of the accent), e.g. Λυκίην κάτα in Lycia Il.
Aspace or location down ininw.gen.the earth, waterPi. Hdt. Trag.in, atnearw.acc.a placeHdt. Trag. ref. to woundinginonw.acc.a part of the bodyIl. ref. to knowing, feeling paininw.acc.the heart or soulHom.everywhere inthroughoutw.acc.a placeHom. opposite, facingw.acc.someone or sthg.Hdt. ref. to an island being locatedoffw.acc.a regionTh. beforew.acc.the eyesE. Ar. X.in the company ofamongw.acc.peopleHdt. phrs., w.acc.κατὰ κέραςin the flankκατὰ κεφαλήνoverheadκατὰ πόδαςat the heelsκατὰ πρύμνανat the sternκατὰ χώρανin placesee κέρας 11, κεφαλή 1, πούς 13, πρύμνα 4, χώρα 6w.gen.κατὰ νώτουbehind the back, in the rearsee νῶτον 1 Bmovt. or direction down intow.gen.the earthIl.w.acc.the wavesIl.down throughw.gen.the nostrilsIl.down overw.gen.the head, back, shoulders, eyes, hands, or sim.Hom.phrs.κατὰ χειρόςχειρῶνover the handsref. to pouring waterPhilox.Leuc. Ar. Men. Plu.κατὰ κρῆθενover the headsee κρῆθεν 1 down fromw.gen.heaven, mountains, rocks, walls, horses, or sim.Hom.eyesref. to tears flowingIl.phrs.κατ’ ἄκραςfrom top to bottom, completelyκατὰ κρῆθενfrom head to footsee ἄκρα 4, κρῆθεν 1 ref. to scatteringamongw.acc.tents and shipsIl.overw.gen.an islandPlb.along intointow.acc.a group of peopleIl.down alongdown, onw.acc.a stream, track, or sim.Hom. toas a goalw.gen.a vestibuleS.along withwith, onw.acc.the windTrag.over, acrossw.acc.the seaHom. everywhere inthroughoutw.acc.a cityOd.within, inw.acc.a city, house, or sim.Hom. ref. to acting w. hostilityagainstw.gen.someoneTrag. Ctime in the course of, duringw.acc.the day, nightHdt. Trag.for καθ’ ὕπνον during sleep seeὕπνος 4byi.e. everyw.acc.day, yearS. E. Th. Ar. ataroundw.acc.a certain timeHdt.for κατὰ καιρόν at the right time seeκαιρός 4 in the time ofw.acc.someoneHdt. X. D.for the duration ofthroughout, forw.gen.all timeLycurg. Ddistribution ref. to dividing, separating or arranginginto, in, byw.acc.tribes, villages, groups, or sim.Il. byw.acc.oneself, itselfi.e. separately or independentlyIl.a certain number, unit or amountκατ’ ἔποςword by wordAr.κατὰ κεφαλήνper headArist.ref. to ships sailingκατὰ μίανναῦνone by onei.e. in columnTh. Plb.see alsoἀνήρ 6, βραχύς 17, εἷς 5, ἕκαστος 4, ζυγόν 11, μέρος 7, 15, μικρός 11, μίτος 3 ref. to paying a specified amount of taxonw.acc.everytwenty-five minaeD. Epurpose for the purpose offorw.acc.sthg.Od. in search of, afterw.acc.sthg.Od. Fmanner comparable in manner or appearance tolikew.acc.someone or sthg.A. Pi. Hdt.in conformityaccordance withw.acc.one's mind or will, due order, custom, law, or sim.Il.one's abilityHes. Hdt. Th.oneselfi.e. one's stationA.phrs.κατ’ αἶσανin due measureκατὰ δίκηνjustlyκαθ’ ἑκουσίανvoluntarilyκατὰ λόγονproportionately, rationallyκατὰ φύσινnaturallysee αἶσα 4, δίκη 2, ἑκούσιος 3, λόγος 4, 12, φύσις 8, 12see alsoδιαδοχή 8, δυνατός 8, καιρός 1, 3, κόσμος 7, κράτος 1, μοῖρα 8, νόμος 1, ὀρθός 16, πρόθεσις 5, στάθμη 5, σχῆμα 10 in quotationsaccording tow.acc.an authorAr. Pl. Gbasis or causeon account of, by reason ofw.acc.sthg.A. Hdt. Th. Pl.phr.κατὰ γλῶσσανby hearsayS.by the will ofw.acc.a divinityPi. E. Ar.Hattendant circumstances inw.acc.war, battleIl. Imeans or manner ref. to swearingbyw.gen.someone or sthg.Lys. Ar. D.overw.gen.victimsTh. Arist. phrs.κατὰ κράτοςalso κατὰ τὸ ἰσχυρόνby forceκατὰ σπουδήνwith eager hasteκατὰ σχολήνin a leisurely wayκατὰ τάχοςwith speedsee κράτος 1, ἰσχυρός 3, σπουδή 1, 3, σχολή 1, τάχος 5 Jspecification in respect of, concerningw.acc.someone or sthg.A. Hdt. E.w.gen.Pl. ref. to speaking or sim.aboutw.gen.someone or sthg.Pl. Aeschin. Arist. Kextent phrs.κατὰ βραχύto a brief extentκατὰ μικρόνto a small extentκατὰ πάνταin all respects, completelyκατὰ τὸ πλεῖστονfor the most partsee βραχύς 17, μικρός 11, πᾶς 9, πλεῖστος 4

ShortDef

down, against with gen.; according to, throughout with acc.

Debugging

Headword:
κατά
Headword (normalized):
κατά
Headword (normalized/stripped):
κατα
Intro Text:
κατά
dial.κάτw. assimilation to κάδ before δ, κάκ before γ and κ, κάμ before μ, κάν before ν, κάπ before π, κάρ before ρ
prepw.acc.gen.sts. following its noun (w. anastrophe of the accent), e.g. Λυκίην κάτα in Lycia Il.
Aspace or location down ininw.gen.the earth, waterPi. Hdt. Trag.in, atnearw.acc.a placeHdt. Trag. ref. to woundinginonw.acc.a part of the bodyIl. ref. to knowing, feeling paininw.acc.the heart or soulHom.everywhere inthroughoutw.acc.a placeHom. opposite, facingw.acc.someone or sthg.Hdt. ref. to an island being locatedoffw.acc.a regionTh. beforew.acc.the eyesE. Ar. X.in the company ofamongw.acc.peopleHdt. phrs., w.acc.κατὰ κέραςin the flankκατὰ κεφαλήνoverheadκατὰ πόδαςat the heelsκατὰ πρύμνανat the sternκατὰ χώρανin placesee κέρας 11, κεφαλή 1, πούς 13, πρύμνα 4, χώρα 6w.gen.κατὰ νώτουbehind the back, in the rearsee νῶτον 1 Bmovt. or direction down intow.gen.the earthIl.w.acc.the wavesIl.down throughw.gen.the nostrilsIl.down overw.gen.the head, back, shoulders, eyes, hands, or sim.Hom.phrs.κατὰ χειρόςχειρῶνover the handsref. to pouring waterPhilox.Leuc. Ar. Men. Plu.κατὰ κρῆθενover the headsee κρῆθεν 1 down fromw.gen.heaven, mountains, rocks, walls, horses, or sim.Hom.eyesref. to tears flowingIl.phrs.κατ’ ἄκραςfrom top to bottom, completelyκατὰ κρῆθενfrom head to footsee ἄκρα 4, κρῆθεν 1 ref. to scatteringamongw.acc.tents and shipsIl.overw.gen.an islandPlb.along intointow.acc.a group of peopleIl.down alongdown, onw.acc.a stream, track, or sim.Hom. toas a goalw.gen.a vestibuleS.along withwith, onw.acc.the windTrag.over, acrossw.acc.the seaHom. everywhere inthroughoutw.acc.a cityOd.within, inw.acc.a city, house, or sim.Hom. ref. to acting w. hostilityagainstw.gen.someoneTrag. Ctime in the course of, duringw.acc.the day, nightHdt. Trag.for καθ’ ὕπνον during sleep seeὕπνος 4byi.e. everyw.acc.day, yearS. E. Th. Ar. ataroundw.acc.a certain timeHdt.for κατὰ καιρόν at the right time seeκαιρός 4 in the time ofw.acc.someoneHdt. X. D.for the duration ofthroughout, forw.gen.all timeLycurg. Ddistribution ref. to dividing, separating or arranginginto, in, byw.acc.tribes, villages, groups, or sim.Il. byw.acc.oneself, itselfi.e. separately or independentlyIl.a certain number, unit or amountκατ’ ἔποςword by wordAr.κατὰ κεφαλήνper headArist.ref. to ships sailingκατὰ μίανναῦνone by onei.e. in columnTh. Plb.see alsoἀνήρ 6, βραχύς 17, εἷς 5, ἕκαστος 4, ζυγόν 11, μέρος 7, 15, μικρός 11, μίτος 3 ref. to paying a specified amount of taxonw.acc.everytwenty-five minaeD. Epurpose for the purpose offorw.acc.sthg.Od. in search of, afterw.acc.sthg.Od. Fmanner comparable in manner or appearance tolikew.acc.someone or sthg.A. Pi. Hdt.in conformityaccordance withw.acc.one's mind or will, due order, custom, law, or sim.Il.one's abilityHes. Hdt. Th.oneselfi.e. one's stationA.phrs.κατ’ αἶσανin due measureκατὰ δίκηνjustlyκαθ’ ἑκουσίανvoluntarilyκατὰ λόγονproportionately, rationallyκατὰ φύσινnaturallysee αἶσα 4, δίκη 2, ἑκούσιος 3, λόγος 4, 12, φύσις 8, 12see alsoδιαδοχή 8, δυνατός 8, καιρός 1, 3, κόσμος 7, κράτος 1, μοῖρα 8, νόμος 1, ὀρθός 16, πρόθεσις 5, στάθμη 5, σχῆμα 10 in quotationsaccording tow.acc.an authorAr. Pl. Gbasis or causeon account of, by reason ofw.acc.sthg.A. Hdt. Th. Pl.phr.κατὰ γλῶσσανby hearsayS.by the will ofw.acc.a divinityPi. E. Ar.Hattendant circumstances inw.acc.war, battleIl. Imeans or manner ref. to swearingbyw.gen.someone or sthg.Lys. Ar. D.overw.gen.victimsTh. Arist. phrs.κατὰ κράτοςalso κατὰ τὸ ἰσχυρόνby forceκατὰ σπουδήνwith eager hasteκατὰ σχολήνin a leisurely wayκατὰ τάχοςwith speedsee κράτος 1, ἰσχυρός 3, σπουδή 1, 3, σχολή 1, τάχος 5 Jspecification in respect of, concerningw.acc.someone or sthg.A. Hdt. E.w.gen.Pl. ref. to speaking or sim.aboutw.gen.someone or sthg.Pl. Aeschin. Arist. Kextent phrs.κατὰ βραχύto a brief extentκατὰ μικρόνto a small extentκατὰ πάνταin all respects, completelyκατὰ τὸ πλεῖστονfor the most partsee βραχύς 17, μικρός 11, πᾶς 9, πλεῖστος 4
IDX:
21181
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-21182
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "κατά",
  "data": {
    "headword_display": "<b>κατά</b>",
    "content": "<FE><vHG><HL>κατά</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>κάτ<Expl>w. assimilation to <Ref>κάδ</Ref> before <Gr>δ</Gr>, <Ref>κάκ</Ref> before <Gr>γ</Gr> and <Gr>κ</Gr>, <Ref>κάμ</Ref> before <Gr>μ</Gr>, <Ref>κάν</Ref> before <Gr>ν</Gr>, <Ref>κάπ</Ref> before <Gr>π</Gr>, <Ref>κάρ</Ref> before <Gr>ρ</Gr></Expl></FmHL></DL><PS>prep</PS><FG><Tns><Lbl><GLbl>w.acc.<and/>gen.</GLbl></Lbl></Tns><Tns><Lbl>sts. following its noun (w. anastrophe of the accent), e.g. <Gr>Λυκίην κάτα</Gr><ital> in Lycia</ital> <Au>Il.</Au></Lbl></Tns></FG></vHG><NPS><Lbl><bold>A</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>space or location</Lbl></Tns></FG> <advS1><Def>down in</Def><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the earth, water<Au>Pi. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>in, at<or/>near</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a place<Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to wounding</Indic><Tr>in<or/>on</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a part of the body<Au>Il.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to knowing, feeling pain</Indic><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the heart or soul<Au>Hom.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Def>everywhere in</Def><Tr>throughout</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a place<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>opposite, facing</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to an island being located</Indic><Tr>off</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a region<Au>Th.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>before</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the eyes<Au>E. Ar. X.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Def>in the company of</Def><Tr>among</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>people<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Phr><Indic>phrs., <GLbl>w.acc.</GLbl></Indic><Gr>κατὰ κέρας</Gr><TrPhr>in the flank</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ κεφαλήν</Gr><TrPhr>overhead</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ πόδας</Gr><TrPhr>at the heels</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ πρύμναν</Gr><TrPhr>at the stern</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ χώραν</Gr><TrPhr>in place<Expl><rom>see <Ref>κέρας</Ref> 11, <Ref>κεφαλή</Ref> 1, <Ref>πούς</Ref> 13, <Ref>πρύμνα</Ref> 4, <Ref>χώρα</Ref> 6</rom></Expl></TrPhr></Phr><Phr><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl></Indic><Gr>κατὰ νώτου</Gr><TrPhr>behind the back, in the rear<Expl><rom>see <Ref>νῶτον</Ref> 1</rom></Expl> </TrPhr></Phr></advS1></NPS> <NPS><Lbl><bold>B</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>movt. or direction</Lbl></Tns></FG> <advS1><Tr>down into</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the earth<Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the waves<Au>Il.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>down through</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the nostrils<Au>Il.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>down over</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the head, back, shoulders, eyes, hands, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>κατὰ χειρός<Expl><Gr>χειρῶν</Gr></Expl></Gr><TrPhr>over the hands<Expl>ref. to pouring water</Expl><Au>Philox.Leuc. Ar. Men. Plu.</Au></TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ κρῆθεν</Gr><TrPhr>over the head<Expl><rom>see<Ref> κρῆθεν</Ref> 1</rom></Expl></TrPhr> </Phr></advS1><advS1><Tr>down from</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>heaven, mountains, rocks, walls, horses, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>eyes<Expl>ref. to tears flowing</Expl><Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>κατ’ ἄκρας</Gr><TrPhr>from top to bottom, completely</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ κρῆθεν</Gr><TrPhr>from head to foot<Expl><rom>see <Ref>ἄκρα</Ref> 4, <Ref>κρῆθεν</Ref> 1</rom></Expl></TrPhr></Phr></advS1> <advS1><Indic>ref. to scattering</Indic><Tr>among</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>tents and ships<Au>Il.</Au></Cmpl><advS2><Tr>over</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>an island<Au>Plb.</Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Def>along into</Def><Tr>into</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a group of people<Au>Il.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Def>down along</Def><Tr>down, on</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a stream, track, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>to<Expl>as a goal</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a vestibule<Au>S.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Def>along with</Def><Tr>with, on</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the wind<Au>Trag.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>over, across</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the sea<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Def>everywhere in</Def><Tr>throughout</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a city<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>within, in</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a city, house, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to acting w. hostility</Indic><Tr>against</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> </NPS> <NPS><Lbl><bold>C</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>time</Lbl></Tns></FG> <advS1><Tr>in the course of, during</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the day, night<Au>Hdt. Trag.</Au></Cmpl><XR>for <Gr>καθ’ ὕπνον</Gr> <ital>during sleep</ital> see<Ref>ὕπνος</Ref> 4</XR></advS1><advS1><Tr>by<Expl>i.e. every</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>day, year<Au>S. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>at<or/>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a certain time<Au>Hdt.</Au></Cmpl><XR>for <Ref>κατὰ καιρόν</Ref> <ital>at the right time</ital> see<Ref>καιρός</Ref> 4</XR></advS1> <advS1><Tr>in the time of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>Hdt. X. D.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Def>for the duration of</Def><Tr>throughout, for</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>all time<Au>Lycurg.</Au></Cmpl></advS1></NPS> <NPS><Lbl><bold>D</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>distribution</Lbl></Tns></FG> <advS1><Indic>ref. to dividing, separating or arranging</Indic><Tr>into, in, by</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>tribes, villages, groups, or sim.<Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>by</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>oneself, itself<Expl>i.e. separately or independently</Expl><Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Indic>a certain number, unit or amount</Indic><AdvPhr><Gr>κατ’ ἔπος</Gr><TrPhr>word by word</TrPhr><Au>Ar.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>κατὰ κεφαλήν</Gr><TrPhr>per head</TrPhr><Au>Arist.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Indic>ref. to ships sailing</Indic><Gr>κατὰ μίαν<Expl><Gr>ναῦν</Gr></Expl></Gr><TrPhr>one by one<Expl>i.e. in column</Expl></TrPhr><Au>Th. Plb.</Au></AdvPhr></advS2><XR>see also<Ref>ἀνήρ</Ref> 6, <Ref>βραχύς</Ref> 17, <Ref>εἷς</Ref> 5, <Ref>ἕκαστος</Ref> 4, <Ref>ζυγόν</Ref> 11, <Ref>μέρος</Ref> 7, 15, <Ref>μικρός</Ref> 11, <Ref>μίτος</Ref> 3</XR></advS1> <advS1><Indic>ref. to paying a specified amount of tax</Indic><Tr>on</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Indic>every</Indic>twenty-five minae<Au>D.</Au></Cmpl></advS1> </NPS><NPS><Lbl><bold>E</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>purpose</Lbl></Tns></FG> <advS1><Def>for the purpose of</Def><Tr>for</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>in search of, after</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1></NPS> <NPS><Lbl><bold>F</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>manner</Lbl></Tns></FG> <advS1><Def>comparable in manner or appearance to</Def><Tr>like</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.<Au>A. Pi. Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>in conformity<or/>accordance with</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>one's mind or will, due order, custom, law, or sim.<Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>one's ability<Au>Hes. Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>oneself<Expl>i.e. one's station</Expl><Au>A.</Au></Cmpl><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>κατ’ αἶσαν</Gr><TrPhr>in due measure</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ δίκην</Gr><TrPhr>justly</TrPhr></Phr><Phr><Gr>καθ’ ἑκουσίαν</Gr><TrPhr>voluntarily</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ λόγον</Gr><TrPhr>proportionately, rationally</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ φύσιν</Gr><TrPhr>naturally<Expl><rom>see <Ref>αἶσα</Ref> 4, <Ref>δίκη</Ref> 2, <Ref>ἑκούσιος</Ref> 3, <Ref>λόγος</Ref> 4, 12, <Ref>φύσις</Ref> 8, 12</rom></Expl></TrPhr></Phr><XR>see also<Ref>διαδοχή</Ref> 8, <Ref>δυνατός</Ref> 8, <Ref>καιρός</Ref> 1, 3, <Ref>κόσμος</Ref> 7, <Ref>κράτος</Ref> 1, <Ref>μοῖρα</Ref> 8, <Ref>νόμος</Ref> 1, <Ref>ὀρθός</Ref> 16, <Ref>πρόθεσις</Ref> 5, <Ref>στάθμη</Ref> 5, <Ref>σχῆμα</Ref> 10</XR></advS1> <advS1><Indic>in quotations</Indic><Tr>according to</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>an author<Au>Ar. Pl.</Au></Cmpl></advS1> </NPS><NPS><Lbl><bold>G</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>basis or cause</Lbl></Tns></FG><advS1><Tr>on account of, by reason of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.<Au>A. Hdt. Th. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Phr><Indic>phr.</Indic><Gr>κατὰ γλῶσσαν</Gr><TrPhr>by hearsay</TrPhr><Au>S.</Au></Phr></advS1><advS1><Tr>by the will of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a divinity<Au>Pi. E. Ar.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>H</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>attendant circumstances</Lbl></Tns></FG> <advS1><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>war, battle<Au>Il.</Au></Cmpl></advS1> </NPS><NPS><Lbl><bold>I</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>means or manner</Lbl></Tns></FG> <advS1><Indic>ref. to swearing</Indic><Tr>by</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone or sthg.<Au>Lys. Ar. D.</Au></Cmpl><advS2><Tr>over</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>victims<Au>Th. Arist.</Au></Cmpl></advS2></advS1> <advS1><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>κατὰ κράτος<Expl>also <Gr>κατὰ τὸ ἰσχυρόν</Gr></Expl></Gr><TrPhr>by force</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ σπουδήν</Gr><TrPhr>with eager haste</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ σχολήν</Gr><TrPhr>in a leisurely way</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ τάχος</Gr><TrPhr>with speed<Expl><rom>see <Ref>κράτος</Ref> 1, <Ref>ἰσχυρός</Ref> 3, <Ref>σπουδή</Ref> 1, 3, <Ref>σχολή</Ref> 1, <Ref>τάχος</Ref> 5</rom></Expl></TrPhr></Phr></advS1> </NPS><NPS><Lbl><bold>J</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>specification</Lbl></Tns></FG> <advS1><Tr>in respect of, concerning</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.<Au>A. Hdt. E.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl><Au>Pl.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to speaking or sim.</Indic><Tr>about</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone or sthg.<Au>Pl. Aeschin. Arist.</Au></Cmpl></advS1> </NPS><NPS><Lbl><bold>K</bold></Lbl><FG><Tns><Lbl>extent</Lbl></Tns></FG> <advS1><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>κατὰ βραχύ</Gr><TrPhr>to a brief extent</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ μικρόν</Gr><TrPhr>to a small extent</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ πάντα</Gr><TrPhr>in all respects, completely</TrPhr></Phr><Phr><Gr>κατὰ τὸ πλεῖστον</Gr><TrPhr>for the most part<Expl><rom>see <Ref>βραχύς</Ref> 17, <Ref>μικρός</Ref> 11, <Ref>πᾶς</Ref> 9, <Ref>πλεῖστος</Ref> 4</rom></Expl> </TrPhr></Phr></advS1></NPS> </FE>",
    "key": "κατά"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-21182"
}