κακίζω
κακίζωvbfut.aor.aor.pass. callsomeone or sthg.badgener.find fault with, abuse, reproach
persons, their behaviourAr.cj. Pl. X. D. Plu.blame
fortuneD.pass.be malignedw.dat.because of bad luckTh. specif.accusew.acc.someoneof cowardice
Hdt. Pl.w.compl.cl.on the ground that he failed to do sthg.Th.makew.acc.someoneopen to a charge of cowardice
E.pass.be open to a charge of cowardiceIl. E. Pl.be accused of cowardicew.prep.phr.by someoneTh.
ShortDef
to abuse, reproach, accuse
Debugging
Headword (normalized):
κακίζω
Headword (normalized/stripped):
κακιζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-20722
Data
{'headword_display': '<b>κακίζω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>κακίζω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>κακιῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐκάκισα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.pass.</Lbl><Form>ἐκακίσθην</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Def>call<Prnth>someone or sthg.</Prnth>bad</Def><vS2><Indic>gener.</Indic><Tr>find fault with, abuse, reproach</Tr><Obj>persons, their behaviour<Au>Ar.<LblR>cj.</LblR> Pl. X. D. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>blame</Tr><Obj>fortune<Au>D.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be maligned</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>because of bad luck<Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Tr>accuse<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>of cowardice</Tr><Au>Hdt. Pl.</Au><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>on the ground that he failed to do sthg.<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>open to a charge of cowardice</Tr><Au>E.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be open to a charge of cowardice</Def><Au>Il. E. Pl.</Au><vS2><Def>be accused of cowardice</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by someone<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'κακίζω'}