Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

χωλοποιός
χωλός
χωλότης
χῶμα
χῶν
χωνεύω
χώνη
χώννῡμι
χώομαι
χώρᾱ
χωρέω
χῶρι
χωρῑ́διον
χωρίζω
χωρικός
χωρίον
χωρίς
χωρισμός
χωριστός
χωρῖται
χωρῑτικός
View word page
χωρέω
χωρέωcontr.vbχώρᾱχῶρος1fut.
χωρήσω
also
χωρήσομαι
aor.
ἐχώρησα
pf.
κεχώρηκα
of warriorsgive ground, withdraw, retirests. w.gen.prep.phr.fr. a placeIl. A. E.give wayw.dat.before someoneIl. of the earthgive wayi.e. open uphHom. of personsgo awayfreq. w.adv.prep.phr.fr. somewhereHdt. Trag. gener., of persons or thingsgo, proceed, move, travelfreq. w.adv.prep.phr.somewherePi. Hdt. Trag. Th.also freq.w. ὁμόσε 3 gow. διά + gen.through murder, destructioni.e. be involved in itE.w. πρός + acc.to worki.e. get started on itS.of a contest, i.e. get underwayAr. of thingsbe in motionPl.quot.Heraclit. of a nightproceed, passA. of rumours, shouts, or sim.spread, growHdt. E. X. Plu.of a fireCall.of an evilAr. of opinionsmove, tendw.adv.prep.phr.in a certain directionE. of interest on a loanmount upAr.of expensesbe paid outw. ἐκ + gen.fr. an estateX. of a taskgo w.adv.forwardi.e. progressA.satyr.fr.proceedAr. of eventsgo, turn outw.adv.happily, badlyHdt. Pl. of an enterprisecome off, succeedHdt.of wishes, intentionscome to fruitionHdt.impers.it turns out successfullyw.dat.for someoneHdt. of Jesus' teaching, in neg.phr.make headwayw. ἐν + dat.among peopleNT. or perh. find a place tr., of containershave room for, holda commodity, a certain amountHdt. Ar. Pl. usu. in neg.phr., of a city or landhave enough room for, be able to containa large populationTh.all the wrongdoers that existE.a person, his ambition or ostentatious behaviourAeschin. D. of the universebooks to be written in the futureNT. intr., of a spacebe large enough, be sufficientfor a crowd of peopleNT. in neg.phr.have the mental capacity fortake in, grasp, apprehenda person's teachings or thoughtsNT. Plu.

ShortDef

give way, draw back, retire, withdraw

Debugging

Headword:
χωρέω
Headword (normalized):
χωρέω
Headword (normalized/stripped):
χωρεω
IDX:
20501
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-20502
Key:
χωρέω

Data

{'headword_display': '<b>χωρέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>χωρέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>χώρᾱ</Ref><Ref>χῶρος<Hm>1</Hm></Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>χωρήσω</Form><Lbl>also</Lbl><Form>χωρήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐχώρησα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>κεχώρηκα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Indic>of warriors</Indic><Tr>give ground, withdraw, retire<Expl>sts. <GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. a place</Expl></Tr><Au>Il. A. E.</Au><vS2><Tr>give way</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>before someone<Au>Il.</Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>of the earth</Indic><Tr>give way<Expl>i.e. open up</Expl></Tr><Au>hHom.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Tr>go away<Expl>freq. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. somewhere</Expl></Tr><Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Indic>gener., of persons or things</Indic><Tr>go, proceed, move, travel<Expl>freq. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>somewhere</Expl></Tr><Au>Pi. Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au><XR>also freq.w. <Ref>ὁμόσε</Ref> 3</XR> </vS1> <vS1><Tr>go</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>διά</Ref> + gen.</GLbl>through murder, destruction<Expl>i.e. be involved in it</Expl><Au>E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>to work<Expl>i.e. get started on it</Expl><Au>S.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a contest, i.e. get underway</Indic><Au>Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic><Tr>be in motion</Tr><Au>Pl.<LblR>quot.<Au>Heraclit.</Au></LblR></Au> </vS1> <vS1><Indic>of a night</Indic><Tr>proceed, pass</Tr><Au>A.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of rumours, shouts, or sim.</Indic><Tr>spread, grow</Tr><Au>Hdt. E. X. Plu.</Au><vS2><Indic>of a fire</Indic><Au>Call.</Au></vS2><vS2><Indic>of an evil</Indic><Au>Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of opinions</Indic><Tr>move, tend</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>in a certain direction<Au>E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of interest on a loan</Indic><Tr>mount up</Tr><Au>Ar.</Au><vS2><Indic>of expenses</Indic><Tr>be paid out</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. an estate<Au>X.</Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a task</Indic><Tr>go</Tr> <Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>forward<Expl>i.e. progress</Expl><Au>A.<Wk>satyr.fr.</Wk></Au></Cmpl><vS2><Tr>proceed</Tr><Au>Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of events</Indic><Tr>go, turn out</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>happily, badly<Au>Hdt. Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of an enterprise</Indic><Tr>come off, succeed</Tr><Au>Hdt.</Au><vS2><Indic>of wishes, intentions</Indic><Tr>come to fruition</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it turns out successfully</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of Jesus' teaching, in neg.phr.</Indic><Tr>make headway</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐν</Ref> + dat.</GLbl>among people<Au>NT.</Au></Cmpl> <Extra>or perh. <ital>find a place</ital></Extra> </vS1> <vS1><Indic>tr., of containers</Indic><Tr>have room for, hold</Tr><Cmpl>a commodity, a certain amount<Au>Hdt. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>usu. in neg.phr., of a city or land</Indic><Tr>have enough room for, be able to contain</Tr><Obj>a large population<Au>Th.</Au></Obj><Obj>all the wrongdoers that exist<Au>E.</Au></Obj><Obj>a person, his ambition or ostentatious behaviour<Au>Aeschin. D.</Au></Obj> <vS2><Indic>of the universe</Indic><Obj>books to be written in the future<Au>NT.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>intr., of a space</Indic><Tr>be large enough, be sufficient<Expl>for a crowd of people</Expl></Tr><Au>NT.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>in neg.phr.</Indic><Def>have the mental capacity for</Def><Tr>take in, grasp, apprehend</Tr><Obj>a person's teachings or thoughts<Au>NT. Plu.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'χωρέω'}