χωρέω
χωρέωcontr.vb[χώρᾱ][χῶρος1]fut.alsoaor.pf. of warriorsgive ground, withdraw, retirests. w.gen.prep.phr.fr. a place
Il. A. E.give way
w.dat.before someoneIl. of the earthgive wayi.e. open up
hHom. of personsgo awayfreq. w.adv.prep.phr.fr. somewhere
Hdt. Trag. gener., of persons or thingsgo, proceed, move, travelfreq. w.adv.prep.phr.somewhere
Pi. Hdt. Trag. Th.also freq.w. [ὁμόσε] 3 go
w. [διά] + gen.through murder, destructioni.e. be involved in itE.w. [πρός] + acc.to worki.e. get started on itS.of a contest, i.e. get underwayAr. of thingsbe in motion
Pl.quot.Heraclit. of a nightproceed, pass
A. of rumours, shouts, or sim.spread, grow
Hdt. E. X. Plu.of a fireCall.of an evilAr. of opinionsmove, tend
w.adv.prep.phr.in a certain directionE. of interest on a loanmount up
Ar.of expensesbe paid out
w. [ἐκ] + gen.fr. an estateX. of a taskgo
w.adv.forwardi.e. progressA.satyr.fr.proceed
Ar. of eventsgo, turn out
w.adv.happily, badlyHdt. Pl. of an enterprisecome off, succeed
Hdt.of wishes, intentionscome to fruition
Hdt.impers.it turns out successfullyw.dat.for someoneHdt. of Jesus' teaching, in neg.phr.make headway
w. [ἐν] + dat.among peopleNT. or perh. find a place tr., of containershave room for, hold
a commodity, a certain amountHdt. Ar. Pl. usu. in neg.phr., of a city or landhave enough room for, be able to contain
a large populationTh.all the wrongdoers that existE.a person, his ambition or ostentatious behaviourAeschin. D. of the universebooks to be written in the futureNT. intr., of a spacebe large enough, be sufficientfor a crowd of people
NT. in neg.phr.have the mental capacity fortake in, grasp, apprehend
a person's teachings or thoughtsNT. Plu.
ShortDef
give way, draw back, retire, withdraw
Debugging
Headword (normalized):
χωρέω
Headword (normalized/stripped):
χωρεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-20502
Data
{'headword_display': '<b>χωρέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>χωρέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>χώρᾱ</Ref><Ref>χῶρος<Hm>1</Hm></Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>χωρήσω</Form><Lbl>also</Lbl><Form>χωρήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐχώρησα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>κεχώρηκα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Indic>of warriors</Indic><Tr>give ground, withdraw, retire<Expl>sts. <GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. a place</Expl></Tr><Au>Il. A. E.</Au><vS2><Tr>give way</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>before someone<Au>Il.</Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>of the earth</Indic><Tr>give way<Expl>i.e. open up</Expl></Tr><Au>hHom.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Tr>go away<Expl>freq. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. somewhere</Expl></Tr><Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Indic>gener., of persons or things</Indic><Tr>go, proceed, move, travel<Expl>freq. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>somewhere</Expl></Tr><Au>Pi. Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au><XR>also freq.w. <Ref>ὁμόσε</Ref> 3</XR> </vS1> <vS1><Tr>go</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>διά</Ref> + gen.</GLbl>through murder, destruction<Expl>i.e. be involved in it</Expl><Au>E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>to work<Expl>i.e. get started on it</Expl><Au>S.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a contest, i.e. get underway</Indic><Au>Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic><Tr>be in motion</Tr><Au>Pl.<LblR>quot.<Au>Heraclit.</Au></LblR></Au> </vS1> <vS1><Indic>of a night</Indic><Tr>proceed, pass</Tr><Au>A.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of rumours, shouts, or sim.</Indic><Tr>spread, grow</Tr><Au>Hdt. E. X. Plu.</Au><vS2><Indic>of a fire</Indic><Au>Call.</Au></vS2><vS2><Indic>of an evil</Indic><Au>Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of opinions</Indic><Tr>move, tend</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>in a certain direction<Au>E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of interest on a loan</Indic><Tr>mount up</Tr><Au>Ar.</Au><vS2><Indic>of expenses</Indic><Tr>be paid out</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. an estate<Au>X.</Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a task</Indic><Tr>go</Tr> <Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>forward<Expl>i.e. progress</Expl><Au>A.<Wk>satyr.fr.</Wk></Au></Cmpl><vS2><Tr>proceed</Tr><Au>Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of events</Indic><Tr>go, turn out</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>happily, badly<Au>Hdt. Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of an enterprise</Indic><Tr>come off, succeed</Tr><Au>Hdt.</Au><vS2><Indic>of wishes, intentions</Indic><Tr>come to fruition</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it turns out successfully</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of Jesus' teaching, in neg.phr.</Indic><Tr>make headway</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐν</Ref> + dat.</GLbl>among people<Au>NT.</Au></Cmpl> <Extra>or perh. <ital>find a place</ital></Extra> </vS1> <vS1><Indic>tr., of containers</Indic><Tr>have room for, hold</Tr><Cmpl>a commodity, a certain amount<Au>Hdt. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>usu. in neg.phr., of a city or land</Indic><Tr>have enough room for, be able to contain</Tr><Obj>a large population<Au>Th.</Au></Obj><Obj>all the wrongdoers that exist<Au>E.</Au></Obj><Obj>a person, his ambition or ostentatious behaviour<Au>Aeschin. D.</Au></Obj> <vS2><Indic>of the universe</Indic><Obj>books to be written in the future<Au>NT.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>intr., of a space</Indic><Tr>be large enough, be sufficient<Expl>for a crowd of people</Expl></Tr><Au>NT.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>in neg.phr.</Indic><Def>have the mental capacity for</Def><Tr>take in, grasp, apprehend</Tr><Obj>a person's teachings or thoughts<Au>NT. Plu.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'χωρέω'}