Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἄφιλος
ἀφιλόσοφος
ἀφιλοτῑμίᾱ
ἀφιλότῑμος
ἀφιλοχρηματίᾱ
ἄφιξις
ἀφιππάζομαι
ἀφιππεύω
ἀφιππίᾱ
ἄφιππος
ἀφίστημι
ἀφῖχθαι
ἄφλαστον
ἄφλεκτος
ἄφλοιος
ἀφλοισμός
ἀφνειός
ἄφνος
ἄφνω
ἀφόβητος
ἀφοβίᾱ
View word page
ἀφ-ίστημι
ἀφίστημι
Ion.ἀπίστημι
vb
fut.
ἀποστήσω
aor.1
ἀπέστησα
also mid.aor.1
ἀπεστησάμην
The act. and aor.1 mid. are tr. For the intr. mid. see ἀφίσταμαι below. The act. athem.aor., pf., plpf. and fut.pf. are also intr.
station out of the waypart of an armyX. of a godremovea diseaseCall.of a processseparatesthg.w. ἀπό + gen.fr. sthg. elsePl.fig., of confidenceput awaygriefA. pass.of reverencebe cast offA. deposea commanderX.hindersomeonew.gen.fr. a line of questioningE.pass.of a magistratebe deposedw.gen.fr. officePl. keep offan attackTh.aor.mid.keepw.acc.an attackawayw.gen.fr. a cityE. causew.acc.allies, subjectsto revoltsecedeHdt. Th. And.w. ἀπό + gen.fr. a king, commanderHdt.w.gen.fr. alliesAnd.seduce awaya boyw.gen.fr. one's rivalLys. of cavalrydraw backtheir horsesHdt. weigh outa debtto repay itIl.parts of sthg.X.aor.mid.weigh out for oneselfa sum of moneyD. ἀφίσταμαιmid.vb Ion.3pl.
ἀπιστέαται
also act.athem.aor.
ἀπέστην
pf.
ἀφέστηκα
3pl.
ἀφεστᾶσι
also
ἀφεστήκᾱσι
X.inf.
ἀφεστάναι
also
ἀφεστηκέναι
D.
masc.nom.pl.ptcpl.
ἀφεστηκότες
also
ἀφεστῶτες
Ion.
ἀπεστεῶτες
ep.
ἀφεσταότες
3sg.plpf.
ἀφειστήκει
Att.
ἀφειστήκη
ep.
ἀφεστήκει
Ion.
ἀπεστήκεε
fut.pf.
ἀφεστήξω
aor.pass.w.mid.sens.
ἀπεστάθην
Α. Ε.
of skin, fleshseparate itself fall awayX.w. ἀπό + gen.fr. the bonePl. stand off at a distanceE.w.gen.fr. sthg.Pl.stand backto view sthg.Pl.of a horsestand awayw.gen.fr. the chariot it drawsIl.fig., of a constitutionbe distantw.gen.fr. a middle formArist.aor.pass.stand backto view sthg.E. stand asideclearIl. E. Antipho Ar. Pl.w.dat.for someoneE. D.w.gen.fr. a murderE.in fear, anger, horror, reverenceHom. Pi. E.aor.pass.stand asidew.gen.fr. a crime in progressA. stand aloofIl. E.w.gen.fr. one's spouseOd.distance oneselfNT.w.gen.fr. toils, danger, public affairs, or sim.Isoc. D. Men.fr. a proposalTh. departS.w.gen.prep.phr.fr. a locationS. E. Ar. NT.w.prep.phr.into another kind of lifeE.of an armywithdraww.prep.phr.fr. or to a locationTh. X.fig.w.gen.fr. one's natural mannerAr.of a god's goodwill towards a cityE. statv.pf.fig.be outw.gen.of one's mindS. withdraw, shrink backNT.w.gen.fr. duties, dangersLys. Isoc.w.inf.fr. doing sthg.E. revolt, secedeHdt. Antipho Th. Lys.w.gen.ἀπό + gen.fr. rulers, alliesHdt. Th.w.prep.phr.in favour of another group or of democracy Hdt. Th. X.of a slave, comraderun awayLys. X. NT.w.gen.fr. persons, their careHdt. S. surrender a claimw.gen.to a woman, property, damages awardedAnd. D.of a citygive away a claimw.gen.to its assetsD. desistfr. doing sthg.E. Pl. Thphr.of a loverback offMen.

ShortDef

to put away, remove; (mid.) revolt

Debugging

Headword:
ἀφίστημι
Headword (normalized):
ἀφίστημι
Headword (normalized/stripped):
αφιστημι
IDX:
2036
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-2037
Key:
ἀφίστημι

Data

{'headword_display': '<b>ἀφ-ίστημι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀφ<hyph/>ίστημι</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>ἀπίστημι</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἀποστήσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.1</Lbl><Form>ἀπέστησα</Form></Tns><Tns><LBL><rom>also</rom> mid.</LBL><Lbl>aor.1</Lbl><Form>ἀπεστησάμην</Form></Tns><Md><Lbl>The act. and aor.1 mid. are tr. For the intr. mid. see<Ref> ἀφίσταμαι</Ref> below. The act. athem.aor., pf., plpf. and fut.pf. are also intr.</Lbl></Md></FG> <vS1> <Tr>station out of the way</Tr><Obj>part of an army<Au>X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a god</Indic><Tr>remove</Tr><Obj>a disease<Au>Call.</Au></Obj><vS2><Indic>of a process</Indic><Tr>separate<Expl>sthg.</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. sthg. else<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of confidence</Indic><Tr>put away</Tr><Obj>grief<Au>A.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of reverence</Indic><Def>be cast off</Def><Au>A.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1> <Tr>depose</Tr><Obj>a commander<Au>X.</Au></Obj><vS2><Tr>hinder</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a line of questioning</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a magistrate</Indic><Def>be deposed</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. office<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>keep off</Tr><Obj>an attack<Au>Th.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>aor.mid.</GLbl><Def>keep<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>an attack</Prnth>away</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a city<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>cause<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>allies, subjects</Prnth>to revolt<or/>secede</Tr><Au>Hdt. Th. And.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. a king, commander<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. allies<Au>And.</Au></Cmpl><vS2><Tr>seduce away</Tr><Obj>a boy<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. one's rival</Expl><Au>Lys.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of cavalry</Indic><Tr>draw back<Expl>their horses</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au> </vS1> <vS1><Tr>weigh out</Tr><Obj>a debt<Expl>to repay it</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>parts of sthg.<Au>X.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>aor.mid.</GLbl><Def>weigh out for oneself</Def><Obj>a sum of money<Au>D.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <RelW><vHG><HL>ἀφίσταμαι</HL><PS>mid.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>Ion.3pl.</Lbl><Form>ἀπιστέαται</Form></Tns><Vc><LBL><rom>also</rom> act.</LBL><Tns><Lbl>athem.aor.</Lbl><Form>ἀπέστην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἀφέστηκα</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἀφεστᾶσι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἀφεστήκᾱσι</Form><Au>X.</Au><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἀφεστάναι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἀφεστηκέναι</Form><Au>D.</Au></Tns><Tns><Lbl>masc.nom.pl.ptcpl.</Lbl><Form>ἀφεστηκότες</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἀφεστῶτες</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἀπεστεῶτες</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἀφεσταότες</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.plpf.</Lbl><Form>ἀφειστήκει</Form><Lbl>Att.</Lbl><Form>ἀφειστήκη</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἀφεστήκει</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἀπεστήκεε</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.pf.</Lbl><Form>ἀφεστήξω</Form></Tns></Vc><Vc><LBL>aor.pass.<Expl>w.mid.sens.</Expl></LBL> <Form>ἀπεστάθην</Form><Au>Α. Ε.</Au></Vc></FG> <vS1><Indic>of skin, flesh</Indic><Def>separate itself</Def><Tr> fall away</Tr><Au>X.</Au><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. the bone<Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>stand off <Expl>at a distance</Expl></Tr><Au>E.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. sthg.<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Tr>stand back<Expl>to view sthg.</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of a horse</Indic><Tr>stand away</Tr><Obj><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. the chariot it draws<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a constitution</Indic><Tr>be distant</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a middle form<Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>aor.pass.</GLbl><Def>stand back<Expl>to view sthg.</Expl></Def><Au>E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>stand aside<or/>clear</Tr><Au>Il. E. Antipho Ar. Pl.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone<Au>E. D.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a murder<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>in fear, anger, horror, reverence</Indic><Au>Hom. Pi. E.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>aor.pass.</GLbl><Def>stand aside</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a crime in progress<Au>A.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>stand aloof</Tr><Au>Il. E.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. one's spouse<Au>Od.</Au></Cmpl><vS2><Tr>distance oneself</Tr><Au>NT.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. toils, danger, public affairs, or sim.<Au>Isoc. D. Men.</Au></Cmpl><Cmpl>fr. a proposal<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>depart</Tr><Au>S.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. a location<Au>S. E. Ar. NT.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into another kind of life<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of an army</Indic><Tr>withdraw</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. or to a location<Au>Th. X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. one's natural manner<Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a god's goodwill towards a city</Indic><Au>E.</Au></vS2> <vSGrm><GLbl>statv.pf.</GLbl><Indic>fig.</Indic><Def>be out</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of one's mind<Au>S.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>withdraw, shrink back</Tr><Au>NT.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. duties, dangers<Au>Lys. Isoc.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>fr. doing sthg.<Au>E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1> <Tr>revolt, secede</Tr><Au>Hdt. Antipho Th. Lys.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. rulers, allies<Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in favour of another group or of democracy <Au>Hdt. Th. X.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a slave, comrade</Indic><Tr>run away</Tr><Au>Lys. X. NT.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. persons, their care<Au>Hdt. S.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>surrender a claim</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>to a woman, property, damages awarded<Au>And. D.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a city</Indic><Tr>give away a claim</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>to its assets<Au>D.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>desist<Expl>fr. doing sthg.</Expl></Tr><Au>E. Pl. Thphr.</Au><vS2><Indic>of a lover</Indic><Tr>back off</Tr><Au>Men.</Au></vS2> </vS1> </RelW> </VE>", 'key': 'ἀφίστημι'}